Episodes S01E07 (2011)

Episodes S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
HipnoticCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 529 Naposledy: 22.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 461 030 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Episodes S01E07 ke stažení

Episodes S01E07
244 461 030 B
Stáhnout v ZIP Episodes S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Episodes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Episodes S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Episodes S01E07

19.5.2012 12:07 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Taky by mě zajímalo, jestli se ujmeš i druhé série? Díky:-)
16.5.2012 17:43 frenkjaman odpovědět
bez fotografie
druha serie
pls
12.5.2012 13:34 sitte odpovědět
bez fotografie
Chystáš se i na druhou sérii? Dnes vyšel první díl.
1.3.2011 22:53 bobodupla odpovědět
bez fotografie
00:12:10,501 --> 00:12:12,969
Všichni jsme mysleli,
že Debra Winger byla zábavná.
00:12:13,003 --> 00:12:16,339
Směšně umírala v náručí
Shirleyho MaClaina.
Shirley MacLaine je herečka a išlo o narážku na film Terms of Endearment (Cena za nežnosť), kde hrala matku, ktorej dcéra (Debra Winger) umrie na rakovinu
Má byť - Směšně umírala v náručí Shirley MacLaine.
28.2.2011 17:48 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka:-)
23.2.2011 20:52 jcaran odpovědět
bez fotografie
dik
23.2.2011 20:50 gormadok odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.2.2011 17:12 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
22.2.2011 15:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.2.2011 15:17 Elektromotory46 odpovědět
bez fotografie
D E K U J I
22.2.2011 15:09 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
22.2.2011 13:55 mugat odpovědět
Vřelé díky ..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...


 


Zavřít reklamu