Eureka S03E03 Best in Faux (2008)

Eureka S03E03 Best in Faux Další název

Eureka S03E03 Nejlepší ve Faux 3/3

Uložil
bez fotografie
maxx333 Hodnocení uloženo: 15.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 627 Naposledy: 15.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 024 386 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro eureka.s03e03.hdtv.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úpravy časování a chyb provedu sám.
IMDB.com

Titulky Eureka S03E03 Best in Faux ke stažení

Eureka S03E03 Best in Faux (CD 1) 367 024 386 B
Stáhnout v jednom archivu Eureka S03E03 Best in Faux
Ostatní díly TV seriálu Eureka (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2008 11:59, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Eureka S03E03 Best in Faux

16.8.2008 (CD1) maxx333 Oprava časování, gramatiky a překladu.
15.8.2008 (CD1) maxx333 Původní verze

RECENZE Eureka S03E03 Best in Faux

29.3.2010 11:46 marti01 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, jenom poznámka: v čase 18:42 "Seabiscuit" je jméno, ne mořský koníček; je to legendární dostihový kůň; třeba tady http://en.wikipedia.org/wiki/Seabiscuit
16.8.2008 11:02 Radmila odpovědět
MOC, MOC, DÍKY ;-)
16.8.2008 6:06 rejza odpovědět
bez fotografie
diky za titule!
super
15.8.2008 12:08 Deathtomik odpovědět
bez fotografie
dik
15.8.2008 10:03 jirka55 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule.
15.8.2008 6:43 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)
nejznamenjsi uloziste napis tam Přání smrti a ono to najde.
A můžu se zeptat, proč na tom děláš, když to mám zapsané v Rozpracovaných s termínem dokončení během
Já ji zatím kámo nenašel, ale jedu podle anglickejch, nejsou špatný.
Panove, omlouvam se, fakt nestiham... pokud to nekdo bude chtit dodelat, poslu mu, co mam... sam to
Super,už vyšla nějaká koukatelná verze???
Ok, na pozeranie je toho dosť, ja nemám problém čakať a ako som už dvakrát napísal, všetci sme radi