FLYBOYS (2006)

FLYBOYS Další název

Rytířy nebes

Uložil
bez fotografie
Zdenius Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 734 Naposledy: 2.5.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 32 768 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokusil jsem se opravit chyby z předchozích titulků, teď by to mohlo alespoň trochu dávat smysl.
IMDB.com

Titulky FLYBOYS ke stažení

FLYBOYS (CD 1)
32 768 B
FLYBOYS (CD 2) 20 480 B
Stáhnout v ZIP FLYBOYS

Historie FLYBOYS

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE FLYBOYS

29.11.2006 1:51 krtek2k odpovědět
bez fotografie
Pulytr: To je divný, že to nechce nikdo v půl druhý v noci schvalovat :-)
29.11.2006 1:47 Pulytr odpovědět
bez fotografie
Titulky jsem precasoval na verzi R5.PUKKA a neco malo opravil. Sice ne o moc, ale koukat se na to da. Zatim asi cekaj naschvalení.
29.11.2006 0:38 krtek2k odpovědět
bez fotografie
Hele , makám na těch Flyboys.READNFO.R5.XViD-PUKKA , našel jsem nějaký brazilský a z odposlechu s nápovědou v těhle titulkách, jsem už 40minut přeložil, nejdýl do pátku budou, slibuju :-)
28.11.2006 8:45 krtek2k odpovědět
bez fotografie
Já bych naopak řekl, že na úroveň desetiletýho dítěte jsou dobrý, takže jestli je zdenouškovi míň, palec zvedám :-)
28.11.2006 7:07 plechar odpovědět
bez fotografie
Je to k verzi: Flyboys.TS.XVID-maVenssupplieR
27.11.2006 23:20 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no ač nerad, tak musím říci, že opět tragédie....mrzí...to mě fakt mrzí....
27.11.2006 20:03 yer odpovědět
bez fotografie
Rytířy nebes - bože co je tohle!!!
27.11.2006 14:54 Dirty odpovědět
bez fotografie
to je debil.to nemůžeš napsat na jakou vezi to je nebo co?
27.11.2006 9:47 xantia odpovědět
bez fotografie
27.11.06. xantia Na jakou verzi jsou tyto titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.