Falling Skies S02E10 (2011)

Falling Skies S02E10 Další název

  2/10

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 463 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 276 868 388 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Falling.Skies.S02E10.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Harfist, Jolinar
Korekce: Clear
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/falling-skies

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Falling Skies S02E10 ke stažení

Falling Skies S02E10
1 276 868 388 B
Stáhnout v ZIP Falling Skies S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Falling Skies (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Falling Skies S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Falling Skies S02E10

21.8.2012 0:10 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
20.8.2012 21:36 Clear odpovědět

reakce na 527027


Je mi jasné, že badboymajkl je v tom nevinně, ale opravdu chválíš za skvělou práci toho, kdo to přečasoval? Čeho se ti překladatelé a korektoři tady dočkají je mi vždycky záhadou...
20.8.2012 21:06 otik2 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce badboy.majkl ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.