Family Guy S10E04 (1999)

Family Guy S10E04 Další název

Griffinovi 10x04 10/4

Uložil
bakeLit Hodnocení uloženo: 10.11.2011 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 595 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 197 604 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL, 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou konečně hotovy. Omluvte to zpoždění, ale věnuji se ještě dalším seriálům a připravuji každodenní obsah portálu VideaČesky.cz, do toho všeho ještě škola...

Překlad, korekce a časování: bakeLit

www.familyguy.cz
IMDB.com

Titulky Family Guy S10E04 ke stažení

Family Guy S10E04 (CD 1) 183 197 604 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S10E04
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 10)

Historie Family Guy S10E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S10E04

15.11.2011 19:08 Janicko9 odpovědět
bez fotografie
super :-) kedy bude S10e05 ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík