Fargo S04E03 (2014)

Fargo S04E03 Další název

Raddoppiarlo 4/3

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 568 Naposledy: 27.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 999 308 555 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY, 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY, WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Lucifrid, AllyB
Korekce: KevSpa

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Fargo S04E03 ke stažení

Fargo S04E03
3 999 308 555 B
Stáhnout v ZIP Fargo S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fargo S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fargo S04E03

uploader11.3.2021 5:31 KevSpa odpovědět

reakce na 1402770


Díky, mrknu na to.
10.3.2021 23:57 AvoX odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.

Pár malých chyb:

386 Ain't that a bitch. -> To je teda hajzl.

Správně má být - To je teda opruz/pruda/na hovno (podle toho jak moc vulgární to chcete)

394 - I wanna let you know these other boys, they muscle. -> Ostatní kluci mají svaly.

Muscle v tomto kontextu je jako hired muscle, tzn. gorily, bodyguardi, bouchači.

438 - We are warriors, most of all. - Většina z nás jsou bojovníci.

Správně má být - Jsme především bojovníci.

Není to nic drastického, ale je to významový posun.
30.10.2020 18:18 4tune odpovědět
bez fotografie
Super, díky!
12.10.2020 20:34 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
10.10.2020 12:29 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
10.10.2020 10:29 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
10.10.2020 8:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.10.2020 21:48 drSova odpovědět
Dík :-)
7.10.2020 14:33 pgvik odpovědět
bez fotografie
velke D
7.10.2020 13:42 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem pekne za titulky:-):-):-):-):-)
Sedia na verziu - Fargo S04E03 (1080p AMZN WEBRip x265 HEVC 10bit AC3 5 1 Qman) [MKV]
7.10.2020 13:42 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!
6.10.2020 22:03 maskork odpovědět
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.