Fauda S02E08 (2015)

Fauda S02E08 Další název

  2/8

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 2.7.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 41 Celkem: 863 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 511 033 344 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S02E08.720.WEBRip.AAC2.0.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pár poznámek k dílu:
1) Hawaij - v daném případě směs koření.
2) Akkoub - jedlý bodlák.
3) Teudat Zehut - izraelská identifikační karta, překládám hovorově jako "modrá občanka".

Release je k dispozici na ul...
Také sedí na větší verzi Fauda.S02E08.1080p.WEBRip.x264.mkv, také na ul...

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Fauda S02E08 ke stažení

Fauda S02E08 (CD 1) 511 033 344 B
Stáhnout v jednom archivu Fauda S02E08
Ostatní díly TV seriálu Fauda (sezóna 2)

Historie Fauda S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S02E08

8.7.2018 21:46 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.7.2018 17:52 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.7.2018 20:11 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.7.2018 20:09 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Perfekt preklad. Do Izraela a na Blízky Východ nechem ísť ani zadarmo.
3.7.2018 16:45 kerl72 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji a tesim se na dalsi
3.7.2018 16:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.7.2018 22:05 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
2.7.2018 21:57 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.7.2018 21:19 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
2.7.2018 20:58 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.Díky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)