Fauda S02E08 (2015)

Fauda S02E08 Další název

  2/8

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 2.7.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 76 Celkem: 556 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 511 033 344 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S02E08.720.WEBRip.AAC2.0.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pár poznámek k dílu:
1) Hawaij - v daném případě směs koření.
2) Akkoub - jedlý bodlák.
3) Teudat Zehut - izraelská identifikační karta, překládám hovorově jako "modrá občanka".

Release je k dispozici na ul...
Také sedí na větší verzi Fauda.S02E08.1080p.WEBRip.x264.mkv, také na ul...

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Fauda S02E08 ke stažení

Fauda S02E08 (CD 1) 511 033 344 B
Stáhnout v jednom archivu Fauda S02E08
Ostatní díly TV seriálu Fauda (sezóna 2)

Historie Fauda S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S02E08

22.7.2018 15:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Neděkuju u každyho dílu, ale "jakoby se stalo". Ostatně hlas "se stal".
8.7.2018 21:46 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.7.2018 17:52 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.7.2018 20:11 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Díky!
3.7.2018 20:09 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Perfekt preklad. Do Izraela a na Blízky Východ nechem ísť ani zadarmo.
3.7.2018 16:45 kerl72 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji a tesim se na dalsi
3.7.2018 16:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.7.2018 22:05 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
2.7.2018 21:57 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.7.2018 21:19 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
2.7.2018 20:58 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.ettv.tv/torrents-search.php?search=The+Toybox+2018+&cat=0&incldead=0&lang=0
The.Toybox.
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky