Fear in the Night (1972)

Fear in the Night Další název

Dynasty of Fear, Honeymoon of Fear

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2020 rok: 1972
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 71 Naposledy: 29.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 649 113 595 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fear.in.the.Night.1972.1080p.BluRay.x264-SPOOKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem překladu je DADA 77.
IMDB.com

Trailer Fear in the Night

Titulky Fear in the Night ke stažení

Fear in the Night
8 649 113 595 B
Stáhnout v ZIP Fear in the Night

Historie Fear in the Night

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fear in the Night

19.5.2021 11:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1417390


Protože máš verzi, na kterou titulky nesedí (jiné FPS). Je třeba si stáhnout verzi, která je zde uváděná a nebo požádat o přečasování.
19.5.2021 5:06 jamarco odpovědět
bez fotografie
Pablo almaro-dotaz: Proč se vaše titulky během tohoto filmu neustále posouvají dopředu, takže je musím na VLC*videolan každou chvíli znovu a znovu synchronizovat!?
Začátek filmu byl zpožděn cca 30vteřin, tak jsem to synchronizoval a v čase filmu 16:07 to bylo již zpožděno o 61 vteřin, tak jsem již ani film nedodíval.
Proč tomu tak je a můžete to prosím nějak opravit ?
Dík
19.5.2021 4:23 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
20.1.2020 12:46 raimi odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Fear.In.The.Night.1972.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.
4.1.2020 22:28 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
1.1.2020 22:06 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
1.1.2020 15:13 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
1.1.2020 15:09 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu