Fear the Walking Dead S02E04 (2015)

Fear the Walking Dead S02E04 Další název

Blood in the Streets 2/4

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 5.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 179 Naposledy: 18.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 275 339 190 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fear.the.Walking.Dead.S02E04.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/fear-walking-dead-s02e04-blood-streets-titulky-ladick/

Překlad: Ladick

Sedí na PROPER, KILLERS

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sám.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.

www.tvguru.cz
https://cs-cz.facebook.com/tvguru.cz
https://www.facebook.com/fearthewalkingdead.tvguru/
IMDB.com

Titulky Fear the Walking Dead S02E04 ke stažení

Fear the Walking Dead S02E04 (CD 1) 1 275 339 190 B
Stáhnout v jednom archivu Fear the Walking Dead S02E04
Ostatní díly TV seriálu Fear the Walking Dead (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Fear the Walking Dead S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fear the Walking Dead S02E04

28.10.2016 18:02 titan08 odpovědět
bez fotografie
díky
6.5.2016 17:23 jurasic2 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spis... https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16106
proc, preklada se... https://www.titulky.com/pozadavek-4974778-Feral.html
Jako předloha titulky v eng...
https://english-subtitles.org/83603-a-wrinkle-in-time.html
Také děkuju :-)Jsem pro překlad.
Super zpráva, že se do toho někdo pustil. Předem díky a držím palce. ;)
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.