Fear the Walking Dead S02E06 (2015)

Fear the Walking Dead S02E06 Další název

Živí mrtví: Počátek konce S02E06 2/6

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 16.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 209 Naposledy: 6.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 146 099 799 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fear.the.Walking.Dead.S02E06.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil L0newolf.

Titulky sedí na verze:
Fear.the.Walking.Dead.S02E06.720p.HDTV.x264-AVS

Více na edna.cz/fear-the-walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Fear the Walking Dead S02E06 ke stažení

Fear the Walking Dead S02E06 (CD 1) 1 146 099 799 B
Stáhnout v jednom archivu Fear the Walking Dead S02E06
Ostatní díly TV seriálu Fear the Walking Dead (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2016 18:01, historii můžete zobrazit

Historie Fear the Walking Dead S02E06

17.8.2016 (CD1) Xavik6  
16.5.2016 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE Fear the Walking Dead S02E06

29.10.2016 22:14 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
28.10.2016 20:15 titan08 odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2016 22:27 jack.ol odpovědět
bez fotografie
Děkuji sedí na Fear.The.Walking.Dead.S02E06.720p.x264-FLEET
3.6.2016 20:56 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
25.5.2016 17:57 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
20.5.2016 18:39 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.5.2016 23:49 willyama odpovědět
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.