Fear the Walking Dead S03E11 (2015)

Fear the Walking Dead S03E11 Další název

Živí mrtví: Počátek konce S03E113/11

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 45 Naposledy: 5.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 748 651 773 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fear.the.Walking.Dead.S03E11.La.Serpiente.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
Fear.the.Walking.Dead.S03E11.BDRip.x265-ION265
Fear.the.Walking.Dead.S03E11.1080p.BluRay.x265-RARBG
Fear.the.Walking.Dead.S03E11.La.Serpiente.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA
Fear.the.Walking.Dead.S03E11.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-NOGRP

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer Fear the Walking Dead S03E11

Titulky Fear the Walking Dead S03E11 ke stažení

Fear the Walking Dead S03E11 (CD 1)
1 748 651 773 B
Stáhnout v ZIP Fear the Walking Dead S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fear the Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fear the Walking Dead S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fear the Walking Dead S03E11

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super díky za preklad nech sa ti darí
Pustím sa do toho, na striedačku budem robiť s Poker Face, tak poprosím o trpezlivosť :-)
VOD posunuté.Děkuji
Kéž by k tomuto válečnému snímku byly nějaké titulky.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt


 


Zavřít reklamu