Fed Up (2014)

Fed Up Další název

 

Uložil
bez fotografie
bigpetr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 986 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fed.Up.2014.LIMITED.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Fed.Up.2014.LIMITED.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US
Fed.Up.2014.BRRip.XviD.AC3-RARBG
IMDB.com

Titulky Fed Up ke stažení

Fed Up
Stáhnout v ZIP Fed Up
titulky byly aktualizovány, naposled 23.10.2014 21:21, historii můžete zobrazit

Historie Fed Up

23.10.2014 (CD1) bigpetr Opraveny další překlepy, teď už je to snad bez nich.
23.10.2014 (CD1) bigpetr Opraveny některé chyby
23.10.2014 (CD1) bigpetr Opraveny některé termíny, chyby a překlepy.
22.10.2014 (CD1) bigpetr Původní verze

RECENZE Fed Up

11.8.2019 21:01 DaveyAsFuck odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Fed.Up.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
20.1.2018 20:42 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx sedi aj na Fed.Up.2014.LiMiTED.DVDRiP.X264-TASTE
26.11.2014 13:48 006.trevelyan odpovědět
bez fotografie
diky!
31.10.2014 14:11 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky!
30.10.2014 15:44 monika.michlickova odpovědět
bez fotografie
Dik
uploader23.10.2014 15:41 bigpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 791380


Mrs.Gabe: Limonáda. To je ten termín!:-) Díky. Opraveno. Opraveno i těch pár překlepů (to bylo citlivě řečeno, bylo jich požehnaně:-)). Doufám že jsem odchytil všechny překlepy. Kdyby ne, dejte někdo vědět. Titulky jsem aktualizoval, tak snad se tu brzy aktualizují (nevím jestli aktualizace podléhá schvalování, ale logicky asi ano), ať se už nemusím stydět za ty chyby:-)
23.10.2014 11:59 joska222 odpovědět
díky moc
22.10.2014 22:49 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce! Opravila bych pár překlepů a hlavně slovo "soda" překládala jako limonáda a ne jako soda. Díky!
22.10.2014 20:42 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Tak to mě hňácej!!! Díky MOC!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.