Felon (2008)

Felon Další název

Zločinec

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 546 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 364 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Felon.LIMITED.DVDRIP.XVID-RUiNS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak nech sa paci, uzite si aj vy tento brilantny film so skvelymi hereckymi vykonmi. Preklad je robeny z odposluchu, stazene to bolo hroznym casovanim, este horsím vazenskym slangom a obcas velmi zlou zrozumitelnostou. Preto prosim ospravedlnte pripadne chyby v preklade. Ak niekde niekto zapocujete nieco, co mi uslo, pripadne co som zle prelozila, kludne napiste, budem len rada. Pripajam par vyrazov, ktore su medzi vaznami dost casto pouzivane a vo filme sa aj vyskytli a zohravali dolezitu ulohu v dejovej linii...

Fish - doslovne ryba, aj som to tak povodne prelozila, ale vyznam je samozrejme zelenáč (zmenene na bazanta)

Shu - Secure Housing Unit - prekladala som schvalne ako samotku, inac by nasa skratka nevyznela vobec rovnako...

Wood - beloch v base (pripadne privrzenec skinheads)

Be in a car - byt na rovnakej lodi, drzat stranu

Enjoy :-)

Sedia aj na verziu:
Felon DVDRIP XVID - STG
Felon.LIMITED.DVDSCR.XVID-RUiNS
Felon.SCR.XviD-DEViSE
Felon.2008.DvDRip-FxM
Felon.LIMITED.PROPER.DVDRip.XviD-DMT
Felon[2008]DvDrip-aXXo

Ostatne verzie si nacasujem sama.
IMDB.com

Titulky Felon ke stažení

Felon
733 364 224 B
Stáhnout v ZIP Felon
titulky byly aktualizovány, naposled 27.7.2008 19:58, historii můžete zobrazit

Historie Felon

27.7.2008 (CD1) anonymní Zmenena ryba na bazanta podla vazenskeho slangu v SR a CR :-)
27.7.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Felon

1.1.2009 10:03 _krny_ odpovědět
dik za skvele titulky ;-)
14.9.2008 22:55 zabask odpovědět
bez fotografie
diki ti
4.9.2008 15:29 mansonn odpovědět
bez fotografie
dekuju
3.9.2008 15:51 flint odpovědět
vďaka za kvalitné titulky ku fakt skvelému filmu..zaslúžia si aj poďakovanie,tak som veľmi rád na tu ikonku klikol :-)
29.8.2008 22:25 karel35 odpovědět
bez fotografie
dnes jsem se díval na Felon,opět titulky nemají chybu,perfektní...moc děkuji.....nebyly by náhodou titulky k death on demand 2008,mám to už v pc dva měsíce a nemůžu je nikde sehnat....karel35
14.8.2008 20:48 venom001 odpovědět
bez fotografie
thx
7.8.2008 20:05 miro1234 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za fajn slovenské titulky;-)
6.8.2008 18:34 klokankoko odpovědět
Ja "fish" v týchto vodách dakujem:-D
31.7.2008 19:30 myschoo odpovědět
bez fotografie
myslim ze to je tak asi vsetko co som postrehol ;-) inak kvalitny preklad ;-)
30.7.2008 23:24 myschoo odpovědět
bez fotografie
myslim ze tu mas chybku
"Dajte mi ešte minútku s Wardonom"
nema to byt "warden"? cize -spravca vaznice- v preklade...
http://slovnik.sk/?q=warden&l=en-sk
30.7.2008 17:46 myschoo odpovědět
bez fotografie
super.. diky moc
29.7.2008 16:43 rybba23 odpovědět
bez fotografie
nemohl by to nekdo hodit do cestiny?
28.7.2008 19:49 mapabu odpovědět
bez fotografie
velmi dobrá práce larelay bodka sk :-D
28.7.2008 19:47 Snix odpovědět
bez fotografie
smarja, Buch...jak jsem to mohl napsat...samozrejme jsem myslel Buh
28.7.2008 19:29 Snix odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky. Buch at Vam tento dobry skutek oplati na detech.
28.7.2008 8:12 KiNG SNAKE odpovědět
Vdaka za super titulky k super filmu.Davno sa mi ziaden film nepacil tak ako tento.
Este raz vdaka.
28.7.2008 3:23 goodweb odpovědět
bez fotografie
DO CESTINY BY TO MOHL NEKDO HODIT
28.7.2008 2:19 HUHACEK odpovědět
bez fotografie
Dekuji mnohokrat za dobre vykonanou praci...:o)
28.7.2008 0:44 mattoxx odpovědět
bez fotografie
larelay...dik za dobru pracu... Velmi dobry film s vybornymi titulkami...
27.7.2008 19:43 bolek777 odpovědět
bez fotografie

The anketa: jednoznacne BAZANT
:-)
27.7.2008 18:59 funtomaz odpovědět
bez fotografie
v shawshanku bol takisto bazant:-)
27.7.2008 18:05 HQS odpovědět
Thx
27.7.2008 16:51 Maco1989 odpovědět
nieco ako fish bolo aj c shawshanku ale neni som si isty
27.7.2008 16:05 sanoo odpovědět
bez fotografie
dik moc. ja hlasujem za bazanta :-) aj na vojne sa tak vravievalo.
27.7.2008 16:03 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
27.7.2008 15:18 nck628 odpovědět
bez fotografie
Jeje. Dekuji moc :-D ;-)
27.7.2008 14:17 shaggy odpovědět
larelay: ja som sa este s väzenskym slangom osobne nestretol a dufam ze ani nestretnem, ale "cokodierka" je ma dostala :-D Vyraz "Fish" pre novu krv poznam z Prison Break, len uz neviem ako si s tym prekladatelia poradili. V prvych dieloch sa vyskytoval dost casto.
igorhe: dobru chut...
27.7.2008 13:52 igorhe odpovědět
dik moja..............shaggy dik uz viem co varit na obed :-D
27.7.2008 13:47 superman24 odpovědět
já teda jako taky děkuju, ryba jsem si přepsal na kapr a hned je to lepší...:-D
27.7.2008 13:39 Teresita odpovědět
Díky a nedej se. Ryba je dobrá :-)
27.7.2008 13:15 shaggy odpovědět
btw: kedze fish je zelenac, preco si to prelozila doslovne ako ryba?
27.7.2008 13:13 shaggy odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]