Fight Back to School II (1992)

Fight Back to School II Další název

Tao xue wei long 2

Uložil
bez fotografie
bond009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2025 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fight Back To School II 1992 BluRay REMUX 1080p AVC TrueHD 5.1 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné přečasy si zajistím sám. Děkuji
IMDB.com

Trailer Fight Back to School II

Titulky Fight Back to School II ke stažení

Fight Back to School II
Stáhnout v ZIP Fight Back to School II

Historie Fight Back to School II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fight Back to School II

1.1.2026 23:09 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Jen dodám, že titulky sedí i na RAW BD - Fight Back To School II 1992 BluRay 1080p AVC Dolby TrueHD 5.1-CHDBits, z kterého je tento REMUX.
1.1.2026 22:52 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. :-)
31.12.2025 14:23 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
31.12.2025 1:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
30.12.2025 23:17 raimi odpovědět
Díky moc.
30.12.2025 19:24 Stik odpovědět
Díky
30.12.2025 19:01 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu