Finding Bliss (2009)

Finding Bliss Další název

 

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 463 Naposledy: 6.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 382 080 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Finding.Bliss.2009.DVDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Asi tak 2 nepřeložitelné dvojsmysly jsem musel zabít překladem, kdo rozumí anglicky, pochopí. Případné připomínky a nápady si rád přečtu; rád přečasuju na jinou verzi.

pozn.: MPAA rating: Rated R for strong sexual content including graphic dialogue and nudity, and for language.
délka: 1:32:00
IMDB.com

Titulky Finding Bliss ke stažení

Finding Bliss
734 382 080 B
Stáhnout v ZIP Finding Bliss

Historie Finding Bliss

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Finding Bliss

14.3.2022 16:18 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik moc, precasoval som to na verziu Finding.Bliss.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG :-)

příloha Finding.Bliss.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt
10.2.2011 18:00 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky! ;-)
8.12.2010 19:05 mikob odpovědět
skoda, tak si pockam kym to niekto iny neprelozi :-)
uploader3.12.2010 22:58 iq.tiqe odpovědět
Popravdě řečeno to v plánu nemám, protože jsem ho nedávno viděl s anglickými titulky a připadal mi celkem dobře srozumitelný - zkus to :-).
3.12.2010 18:52 mikob odpovědět
dakujem za titulky, konecne si to mozem pozriet :-), mimochodom nechcelo by sa ti prelozit tento film ?
http://www.imdb.com/title/tt0280424/
6.10.2010 17:56 maly.prcko odpovědět
bez fotografie
diky idem to kuknut :-)s priatelkou ivonkou
6.10.2010 17:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.