Fingersmith (2005)

Fingersmith Další název

 

Uložil
maxi6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 492 Naposledy: 1.3.2026
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 581 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fingersmith.2005.TV.Movie.DVDRip.XviD. Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad ze slovenštiny, časování a korekce
IMDB.com

Titulky Fingersmith ke stažení

Fingersmith (CD 1)
733 581 312 B
Fingersmith (CD 2) 733 822 976 B
Stáhnout v ZIP Fingersmith

Historie Fingersmith

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fingersmith

15.3.2013 19:48 iq.tiqe odpovědět
Za „překlad“ do češtiny jsem vděčnej, titulky obou dílů skvěle sedí a děj se s nimi dá pochopit. Ale i když slovenských výrazů tam moc nezbylo, absolutně to postrádá českou gramatiku (shoda podmětu a přísudkem, mě/mně, „by jste“, ...) a některé vazby a pády jsou slovenské, to je fakt děs a hrůza.
26.6.2012 18:28 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Díky
13.4.2012 18:44 ivalaskova odpovědět
Děkuju, sedí i na verzi z Uložto :-)
24.4.2010 21:55 99balonku odpovědět
bez fotografie
dobre...dekuji
20.12.2007 15:53 Pizza odpovědět
Sedí to na verzi Fingersmith.2005.TV.Movie.DVDRip.XviD.(Lesbian.Interest)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko