Fire Country S01E02 (2022)

Fire Country S01E02 Další název

Ohnivá země S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2024 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fire.Country.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky z Netflixu.
Překlad titulků: Irena Křiváková
Přečas: tominotomino

Sedí na verze o délce 43:34.
IMDB.com

Titulky Fire Country S01E02 ke stažení

Fire Country S01E02
Stáhnout v ZIP Fire Country S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fire Country (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fire Country S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fire Country S01E02

15.11.2024 9:57 vasabi odpovědět

reakce na 1613958


Vypadá to na červen, červenec.
13.11.2024 18:29 Stik odpovědět
Díky
uploader13.11.2024 18:07 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1613958


Tak snad můžeme očekávat, že tam přibudou i další řady. Těžko ale říct, kdy to bude. První série je tam teď nově.
13.11.2024 17:18 kruger45 odpovědět
bez fotografie
díky netuším, jak to Netflix má bude i druhá potažmo teřtí řada?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?