Five (2016)

Five Další název

Bláznivá pětka

Uložil
bez fotografie
katrab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 166 Naposledy: 14.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 569 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Five 2016 Komedie FR (franc.).mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Protentokrát jedna francouzská komedie, snad se vám bude líbit. V releasu jsou vložené anglické titulky, ale určitě někde najdete i verzi bez titulků.
IMDB.com

Titulky Five ke stažení

Five
569 000 000 B
Stáhnout v ZIP Five

Historie Five

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Five

uploader29.10.2016 16:01 katrab odpovědět
bez fotografie

reakce na 1012321


:-)
28.10.2016 18:26 koba odpovědět

reakce na 1001438


Zaujímavé, že ľudia s takýmto IQ dokážu používať klávesnicu...

Díki. Sedia perfektne aj cez vložené anglické.
20.9.2016 11:25 payazz odpovědět
bez fotografie
co sem sereš anglický titulky ty blbe????
30.8.2016 20:31 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.8.2016 17:34 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.8.2016 23:25 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
29.8.2016 19:10 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
29.8.2016 17:28 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.8.2016 15:27 xpandelx odpovědět
Díky sedia na Five.2016.720p.BluRay.x264-RedBlade[PRiME]
29.8.2016 9:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.8.2016 9:50 Afragola odpovědět
díky
29.8.2016 9:24 liatitulky odpovědět
bez fotografie
díky :-)
29.8.2016 8:17 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
29.8.2016 4:39 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Ak sa posunú o -0,8 s. sedia aj na Five.2016.french.webrip.xvid-eve
28.8.2016 20:15 zakary Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na "Five 2016 French 720p BRRip 750 MB - iExTV". Dík za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.
Ale rozjelo se to.;-) Ale musí to mít 500GB a na plátně. Jdu blejt. Dotyčný je trošku mimo nebo lhář
A kurzívu jsi tam opravila?
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=2&id=23897504
Obě řady jsou na HBO Maxu s titulky a dabingem.
Tesať do kameňa.
Je to vec osobnej preferencie, na aku kvalitu je kto nastaveny. Ohurovanie obecenstva je podla mna p
"Tak většina lidí"... Mám presne rovnakú konfiguráciu a plne si s tým vystačím, ako kolega. Nepotreb
Hoj, nemáte někdo info o CZ titulcích na 2. řadu? Saurix psala, že ruší překlad, protože budou na HB