FlashForward S01E22 (2010)

FlashForward S01E22 Další název

Vzpomínka na budoucnost 1x22 1/22

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 720 Naposledy: 9.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 482 842 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FlashForward.S01E22.Future.Shock.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
FlashForward 1.22 - Future Shock

Český překlad & časování: bakeLit
Korekce: BuBBleS

Přeji příjemný zážitek a doufám, že se vám závěrečná píseň bude líbit! Na shledanou u dalšího zajímavého seriálu...

http://www.edna.cz/flashforward
IMDB.com

Titulky FlashForward S01E22 ke stažení

FlashForward S01E22
367 482 842 B
Stáhnout v ZIP FlashForward S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu FlashForward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2010 21:09, historii můžete zobrazit

Historie FlashForward S01E22

2.6.2010 (CD1) ADMIN_ViDRA 1.01
30.5.2010 (CD1) bakeLit Doplněna korejská scéna
29.5.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE FlashForward S01E22

28.7.2013 15:11 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
4.12.2010 16:23 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
4.11.2010 0:10 spachal odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky k cele serii, povedla se, vcetne prekladu :]
21.6.2010 9:10 bubakus111 odpovědět
bez fotografie
*************Ještě jednou moc velkej dík!!!***********
5.6.2010 13:28 Sisoj_Psojic odpovědět
Díky :-)
2.6.2010 14:44 machovka007 odpovědět
bez fotografie
Ach, loučení bolí... nechápu proč nepokračuje...
Děkuji mnohokrát za všechny díly, jste skvělí!
31.5.2010 17:06 alameidaa odpovědět
bez fotografie
díky moc za všechny titulky k celému seriálu!
31.5.2010 9:02 minyop odpovědět
bez fotografie
díky moc, tak som to opäť nestihol preložiť, v tejto chvíli mi chýba ešte cca 100 replík... ;-)
31.5.2010 9:00 noroko odpovědět
bez fotografie
super práce, škoda že končí
31.5.2010 3:35 Offico odpovědět
bez fotografie
diky
31.5.2010 0:33 neo117 odpovědět
bez fotografie
diky
30.5.2010 23:15 malet odpovědět
bez fotografie
velka vdaka za vsetky titulky
30.5.2010 22:34 spix odpovědět
bez fotografie
děkovačka za všechny titulky!:-D
30.5.2010 19:31 zert odpovědět
bez fotografie
Dobra prace ;-)
30.5.2010 19:06 ikisan odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.5.2010 14:31 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za překlad :-) škoda že je konec :-(
30.5.2010 14:09 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc za vsechny titulky
30.5.2010 14:05 darkest.shadow Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.5.2010 11:54 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
díky moc, škoda jen, že to je poslední díl
30.5.2010 10:40 alessal odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky, byly super :-)
30.5.2010 0:39 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky. Jako vzdy vyborny. Dekuji celemu prekladatelskemu tymu za vsechny titulky k epizodam Flashforwardu :-) .
29.5.2010 23:53 f1nc0 odpovědět
diky hosi, bezva prace...
29.5.2010 22:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.5.2010 22:21 ingeborg odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky, byl to úžasnej seriál
29.5.2010 21:56 albot odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky co jsi dělal parádní překlad škoda jen že tento seriál opravdu končí ať se to zdá nemožné asi v tom bude kousek pravdy :-) tak to z Pentagonu usekli.
29.5.2010 21:33 man740810 odpovědět
bez fotografie
diky moc za titule..) lepsi koniec ako v Lost..aspon tento serial ma hlavu a patu..a je o NIECOM...skoda ze konci 1. seriou ...
29.5.2010 21:23 Ne555 odpovědět
bez fotografie
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
díky moc že takto skoro (:

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super