FlashForward S01E22 (2010)

FlashForward S01E22 Další název

Vzpomínka na budoucnost 1x22 1/22

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 076 Naposledy: 6.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 802 479 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FlashForward.S01E22.720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
FlashForward 1.22 - Future Shock

Český překlad & časování: bakeLit
Korekce: BuBBleS
Přečasoval: Oudžej

Nezapomínejte, že každý dík autory potěší!

Přeji příjemný zážitek a doufám, že se vám závěrečná píseň bude líbit! Na shledanou u dalšího zajímavého seriálu...

http://www.edna.cz/flashforward
IMDB.com

Titulky FlashForward S01E22 ke stažení

FlashForward S01E22
1 173 802 479 B
Stáhnout v ZIP FlashForward S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu FlashForward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.6.2010 14:06, historii můžete zobrazit

Historie FlashForward S01E22

12.6.2010 (CD1) bakeLit Korekce BuBBleS
29.5.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE FlashForward S01E22

15.6.2010 11:19 pisepa odpovědět
Precasujes moc prosim na 720p.WEB-DL? Tohle na to tak nesedi, ze se ani nepokousim. Diky!
uploader12.6.2010 14:07 bakeLit odpovědět
Díky, Otíku. Nahodil jsem to.
12.6.2010 13:53 K4rm4d0n odpovědět
Verze s BuBBleSovými korekcemi:

příloha 22 - Future Shock [CTU].srt
3.6.2010 11:19 makrela4 odpovědět
bez fotografie
Moc diky za skvelej preklad:-) Skoda serialu mel potencial..
30.5.2010 16:59 fishthedj odpovědět
bez fotografie
Díky moc všem ;-)
30.5.2010 12:46 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Moc díky! Skvělé skvělé! Děkuji vám za práci na tomto seriálu!
30.5.2010 8:21 wildmoser odpovědět
bez fotografie
diky moc, supr title
30.5.2010 0:51 Indiaan odpovědět
bakeLit : Dik :-}
29.5.2010 23:45 josit31415 odpovědět
dakujem moc pekne za cely serial, len skoda ze je koniec :-(
uploader29.5.2010 22:36 bakeLit odpovědět
Indiaan: Až udělá BuBBleS korekce. Má teď napilno, po víkendu to tu bude.
29.5.2010 22:35 Indiaan odpovědět
Vdaka, nemas prosim ta precasovane aj 21 na FlashForward.S01E21.720p.HDTV.x264-CTU ? vdaka
29.5.2010 22:06 NewScream odpovědět
Díky moc :o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.