Flashforward S01E08 (2009)

Flashforward S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
pneumat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 606 Naposledy: 16.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 433 853 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro flashforward.s01e08.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák, Oudžej
Precas na 720p: Pneumat, bez korekcii
IMDB.com

Titulky Flashforward S01E08 ke stažení

Flashforward S01E08
1 173 433 853 B
Stáhnout v ZIP Flashforward S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashforward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashforward S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashforward S01E08

15.11.2009 1:53 vidra odpovědět
pneumat: tak je chvíli po půlnoci a od naší diskuze si tyto titulky stáhlo ještě 43 lidí (během +- 12 hodin)... přitom si mohli stáhnout verzi s korekcemi...
uploader14.11.2009 12:24 pneumat odpovědět
bez fotografie
majte sa pekne
14.11.2009 11:37 vidra odpovědět
pneumat: pro lidi co chvátají byla nahrána nezkorigovaná verze pro normální HDTV rip, to chvátajícím lidem musí stačit. proč dělat nezkorigovanou verzi i na 720p verzi, když se chvátající lidé mohou podívat na tu obyčejnou?
14.11.2009 11:34 K4rm4d0n odpovědět
Pro těch "pár jedinců" jak říká pneumat verze s korekcí:
http://www.titulky.com/FlashForward-S01E08-Playing-Cards-with-Coyote-143512.htm
14.11.2009 11:22 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Další nadějný výplod české blbosti ...
14.11.2009 11:06 vidra odpovědět
pneumat: diskuzi jsi patrně nechápal, protože jsi nikdy nic nepřeložil. opět jen rychlost, rychlost, rychlost. nedejbože když se něco o jeden den zpozdí, to jsou hned překladatelé kokoti a mají to nechat rychlejším...
uploader14.11.2009 10:17 pneumat odpovědět
bez fotografie
Vies co vymaz tieto titulky, aby si bol spokojny.
Tiez som minule nechapal diskusiu s Wacom pri zufalych manzelkach. Mne stacia aj neskorigovane titulky, mne ide hlavne o rychlost tituliek a myslim ze aj vacsine. To ze par jednotlivcov si pocka na korekcie, neznamena ze ostatni si nemozu stiahnut bez korekcie.
14.11.2009 9:09 vidra odpovědět
pneumat: po korekcích 415 změn (včetně drobných úprav časování), bez započítání změn v časování 220 změn v obsahu, titulky zkráceny o 80 titulků.
opět se snažíš pouze o to, aby se po internetu dále šířila nezkorigovaná verze a upřímně tvé snažení nechápu. navíc jsi věděl, že se korekce dělat budou, tak jsi minule nemusel psát takové kecy :-)
uploader14.11.2009 6:55 pneumat odpovědět
bez fotografie
vidra nezdali sa mi az take nedokonale
13.11.2009 22:33 vidra odpovědět
tak tady někdo pěkně lhal :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.