Flashpoint S04E09 (2008)

Flashpoint S04E09 Další název

  4/9

Uložil
bez fotografie
dickmoby Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 454 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 682 508 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Flashpoint.S04E09.HDTV.XviD-TLA.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
český překlad slovenských titulků od Slayo, korektůra Bullits
IMDB.com

Titulky Flashpoint S04E09 ke stažení

Flashpoint S04E09
365 682 508 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashpoint (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.11.2011 21:07, historii můžete zobrazit

Historie Flashpoint S04E09

18.11.2011 (CD1) dickmoby upraveno od Mastermann
25.10.2011 (CD1) dickmoby Původní verze

RECENZE Flashpoint S04E09

2.11.2011 21:15 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
menší úpravy

příloha flashpoint.s04e09.720p.hdtv.x264-tla.srt
29.10.2011 22:11 Martin297 odpovědět
sedí i na flashpoint.s04e09.720p.hdtv.x264-tla.mkv
26.10.2011 11:08 mirek.vlk odpovědět
bez fotografie
Děkuji, supr.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)