For All Mankind S01E10 (2019)

For All Mankind S01E10 Další název

  1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 1 173 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 681 107 413 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro For.All.Mankind.S01E10.A.City.Upon.a.Hill.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD
IMDB.com

Trailer For All Mankind S01E10

Titulky For All Mankind S01E10 ke stažení

For All Mankind S01E10
2 681 107 413 B
Stáhnout v ZIP For All Mankind S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu For All Mankind (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie For All Mankind S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For All Mankind S01E10

7.1.2020 19:07 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
23.12.2019 12:08 jirkab odpovědět
bez fotografie
... díky, ale také bych rád poprosil o opravu
23.12.2019 2:04 YGHY odpovědět
Sedi aj na For.All.Mankind.S01E10.1080p.WEB.H264-METCON
21.12.2019 21:34 tommmyk odpovědět
bez fotografie
Zjistil jsem, jak to přesně je... Když měl nějaký titulek dva řádky, tak se spojily do jednoho a tím se spojila i ta slova.
21.12.2019 20:20 tommmyk odpovědět
bez fotografie
Chtělo by to ale opravit. Chybí tam často mezery za čárkou či tečkou, nebo jsou některá slova spojená do jednoho, dva oddělené řádky jsou v jednom a některé řádky jsou až příliš dlouhé.
21.12.2019 20:14 tommmyk odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: