For a Good Time, Call... (2012)

For a Good Time, Call... Další název

 

Uložil
kemofox Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 889 Naposledy: 27.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 109 696 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro For.A.Good.Time.Call.2012.LIMITED.UNRATED.720p.BluRay.x264-Counterfeit Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snažil jsem se jak to šlo, ale nějaký nepřesnosti najdete. Předem se omlouvám.
Časování na jiný verze zatím nedělám, tak kdo bude chtít, může si je přečasovat na svou verzi.
IMDB.com

Titulky For a Good Time, Call... ke stažení

For a Good Time, Call...
734 109 696 B
Stáhnout v ZIP For a Good Time, Call...

Historie For a Good Time, Call...

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For a Good Time, Call...

18.11.2013 14:55 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
10.4.2013 14:37 biji odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na verziu
For.a.Good.Time.Call.2012.BDRip.576P.X264.AC3-FaNGDiNG0
diky
10.3.2013 23:08 Celup odpovědět
bez fotografie

reakce na 597327


též bych se za tuto verzi přimluvila ;-)
26.2.2013 0:26 teerinka7 odpovědět
Mohla bych poprosit o přečas na: For.a.Good.Time.Call.2012.UNRATED.DVDRip.XViD-PLAYNOW? Byla bych moc vděčná :-)
24.2.2013 14:17 SSimba odpovědět
bez fotografie
díkec!
18.2.2013 21:43 murdo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc, sedia aj na For A Good Time Call (2012) UNRATED BluRay 720p DTS x264-CHD
16.2.2013 11:29 9thman odpovědět
diky moc :-)
15.2.2013 12:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
14.2.2013 16:46 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
14.2.2013 0:36 marosh1 odpovědět
Vďaka za preklad :-)
13.2.2013 17:02 aiqau odpovědět
bez fotografie
dik za tvoji praci
13.2.2013 8:55 jvps odpovědět
Díky, sedí i na For A Good Time Call 2012 LIMITED UNRATED BDRip XviD Counterfeit

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.