Forbrydelsen S01E01 - Dag 1 (2007)

Forbrydelsen S01E01 - Dag 1 Další název

Zločin 1x01 1/1

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 810 Naposledy: 17.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 655 616 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forbrydelsen.2007.S01E01.DVDRip.XviD.AC3-5rFF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Forbrydelsen S01E01 - Dag 1 ke stažení

Forbrydelsen S01E01 - Dag 1
732 655 616 B
Stáhnout v ZIP Forbrydelsen S01E01 - Dag 1
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forbrydelsen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.11.2014 13:55, historii můžete zobrazit

Historie Forbrydelsen S01E01 - Dag 1

9.11.2014 (CD1) Trottel Oprava prohozených titulků 305 a 306
22.7.2013 (CD1) Trottel Původní verze

RECENZE Forbrydelsen S01E01 - Dag 1

14.3.2017 20:44 jaggy odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedi na Forbrydelsen - Season 1 - 720p x265 HEVC - DAN-ITA (ENG SUBS) [BRSHNKV]
28.7.2013 17:53 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]