Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 (2007)

Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 Další název

Zločin 1x191/19

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 268 Naposledy: 15.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 403 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forbrydelsen.2007.S01E19.DVDRip.XviD.AC3-5rFF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 ke stažení

Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 (CD 1)
732 403 712 B
Stáhnout v ZIP Forbrydelsen S01E19 - Dag 19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forbrydelsen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forbrydelsen S01E19 - Dag 19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forbrydelsen S01E19 - Dag 19

25.2.2015 12:22 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
5.2.2015 21:41 alex.oravec odpovědět
bez fotografie
dikujeeem
uploader3.2.2015 7:36 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 829269


Díky za hlas.
3.2.2015 5:10 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Super, tvoje stránky sleduji poměrně často a díky za ně. Sizok se tu s překládáním dlouho neozval, tak na Walandery a další severské záležitosti zůstáváš zatím sám. Těším se na každý tvůj překlad, dávám ti hlas a děkuji předem.
2.2.2015 16:55 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ti za predposledné titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto německo - českému filmu sehnat anglické titulky? Díky za info.
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Také se přimlouvám za FedsObrovská vďaka!
Jj, máš pravdu, všech 30 dílů; je venku. Stačí si otevřít ten první odkaz. Je to celé v čínštině. Od
však vášně mějte, jaké kdo chcete. klidně tento seriál velebte, kdo jste to viděli.
jediné, co jsem
Já nerada slibuji termíny, většinou mi pak nevyjdou, ale tento týden bych je určitě chtěla mít hotov
Nechci rozdmýchávat vášně, ale seriál venku celý je - např. poslední díl se dá snadno vygooglit pod
Dělal jsem tu i první řadu, tak jsem se připravoval i na druhou, tak uvidíme, jak to bude :) Do toho
chtěl jsem tím říct, že jestli jsou tato tvrzení bezpředmětná, tvá tvrzení jsou minimálně stejně tak
Sorry, ale co se "řiká o tvůrcích" Three-Body od Netflixu je bezpředmětný, stejně jako údajná spolup
Blby je ze mate pravdu oba, ten překlad toto stojí za vyliž.
Děkuji...Všichni(neslyšíci) chtějí pouze čestinu..Oni mě prosili...Chápu vás, že omyl jste smazali P
je zajímavé, že oficiální prohlášení zatím sdělují něco jiného, než si tu z paty cucáš ty...
"The T
Jasně, když se někomu ta kniha (první díl) nelíbil, tak je hned čtenář jednoduchých věcí.
Složitej scifi román je kumšt natočit a Číňanů se to povedlo. To nejde čekat od Netflixu, tam to dop
Kniha byla asi to nejhorší, co jsem četl za svých 40 let. Zmatené, nudné, zcela nezaživné.
Moc prosíme o tento krásný seriál! Už se na něj moc těšíme.
díl se dá přeložit za jeden den, otázka ale je, kdo bude chtít obětovat 30 dnů. ještě když letos vyj
Já osobně bych preferoval 4K čili 2160p, ale vidím to černě. Obávám se totiž, že se překladu nikdo n
Ale sú k dispozícii anglické titulky. Väčšina textu s cz dab sedela.
Další 3 díly
Objevily se další RIPy [三体-Three-Body (2023) EP-**], tentokrát již ve velmi slušné kvalitě (1920x816
tak já sem dám taky něco na vyplnění,

ať to děcka neviděj v náhledu :D

nebál bych se tam vrzno
Děkuji, za překlad.Také prosím o překlad. Díky moc.
Zdravím chci se jen zeptat, kdy budou přibližně titulky k 5 dílu. Děkuji :-)
Také děkuji za pokračování v překladu.
A nenašel by se někdo kdo by překládal spin-off The Rookie:
Zdraví je přednější, tohle nepospíchá. :-)


 


Zavřít reklamu