Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 (2007)

Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 Další název

Zločin 1x19 1/19

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 279 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 403 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forbrydelsen.2007.S01E19.DVDRip.XviD.AC3-5rFF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Forbrydelsen S01E19 - Dag 19 ke stažení

Forbrydelsen S01E19 - Dag 19
732 403 712 B
Stáhnout v ZIP Forbrydelsen S01E19 - Dag 19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forbrydelsen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forbrydelsen S01E19 - Dag 19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forbrydelsen S01E19 - Dag 19

13.2.2024 12:16 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
25.2.2015 12:22 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
5.2.2015 21:41 alex.oravec odpovědět
bez fotografie
dikujeeem
uploader3.2.2015 7:36 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 829269


Díky za hlas.
3.2.2015 5:10 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Super, tvoje stránky sleduji poměrně často a díky za ně. Sizok se tu s překládáním dlouho neozval, tak na Walandery a další severské záležitosti zůstáváš zatím sám. Těším se na každý tvůj překlad, dávám ti hlas a děkuji předem.
2.2.2015 16:55 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ti za predposledné titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.