Forbrydelsen S01E20 - Dag 20 (2007)

Forbrydelsen S01E20 - Dag 20 Další název

Zločin 1x201/20

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 262 Naposledy: 15.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 424 192 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forbrydelsen.2007.S01E20.DVDRip.XviD.AC3-5rFF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Forbrydelsen S01E20 - Dag 20 ke stažení

Forbrydelsen S01E20 - Dag 20 (CD 1)
732 424 192 B
Stáhnout v ZIP Forbrydelsen S01E20 - Dag 20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forbrydelsen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forbrydelsen S01E20 - Dag 20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forbrydelsen S01E20 - Dag 20

11.3.2016 19:48 Wolviecat odpovědět
bez fotografie
Děkuji za nesmírně zdařilý překlad. Český dabing je příšerný.
23.9.2015 18:29 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu, len kvoli nim som si to pozrel
25.2.2015 12:23 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
13.2.2015 22:23 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne za všetky tvoje titulky...a prajem ti veľa elánu a sily do ďalších...maj sa dobre.ahoj
11.2.2015 20:37 subrik94 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, ještě jednou díky moc.Těším se na druhou sadu.
11.2.2015 4:44 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Páni, to je teda pecka dotáhnout to do konce ! Český dabing tohoto seriálu je natolik otřesný, že jsem se na něj nemohl dívat. Proto ti moc děkuji a jdu prostudovat tvoje stránky. Pevně doufám, že nás zase něčím ohromíš. Zdar !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Také se přimlouvám za FedsObrovská vďaka!
Jj, máš pravdu, všech 30 dílů; je venku. Stačí si otevřít ten první odkaz. Je to celé v čínštině. Od
však vášně mějte, jaké kdo chcete. klidně tento seriál velebte, kdo jste to viděli.
jediné, co jsem
Já nerada slibuji termíny, většinou mi pak nevyjdou, ale tento týden bych je určitě chtěla mít hotov
Nechci rozdmýchávat vášně, ale seriál venku celý je - např. poslední díl se dá snadno vygooglit pod
Dělal jsem tu i první řadu, tak jsem se připravoval i na druhou, tak uvidíme, jak to bude :) Do toho
chtěl jsem tím říct, že jestli jsou tato tvrzení bezpředmětná, tvá tvrzení jsou minimálně stejně tak
Sorry, ale co se "řiká o tvůrcích" Three-Body od Netflixu je bezpředmětný, stejně jako údajná spolup
Blby je ze mate pravdu oba, ten překlad toto stojí za vyliž.
Děkuji...Všichni(neslyšíci) chtějí pouze čestinu..Oni mě prosili...Chápu vás, že omyl jste smazali P
je zajímavé, že oficiální prohlášení zatím sdělují něco jiného, než si tu z paty cucáš ty...
"The T
Jasně, když se někomu ta kniha (první díl) nelíbil, tak je hned čtenář jednoduchých věcí.
Složitej scifi román je kumšt natočit a Číňanů se to povedlo. To nejde čekat od Netflixu, tam to dop
Kniha byla asi to nejhorší, co jsem četl za svých 40 let. Zmatené, nudné, zcela nezaživné.
Moc prosíme o tento krásný seriál! Už se na něj moc těšíme.
díl se dá přeložit za jeden den, otázka ale je, kdo bude chtít obětovat 30 dnů. ještě když letos vyj
Já osobně bych preferoval 4K čili 2160p, ale vidím to černě. Obávám se totiž, že se překladu nikdo n
Ale sú k dispozícii anglické titulky. Väčšina textu s cz dab sedela.
Další 3 díly
Objevily se další RIPy [三体-Three-Body (2023) EP-**], tentokrát již ve velmi slušné kvalitě (1920x816
tak já sem dám taky něco na vyplnění,

ať to děcka neviděj v náhledu :D

nebál bych se tam vrzno
Děkuji, za překlad.Také prosím o překlad. Díky moc.
Zdravím chci se jen zeptat, kdy budou přibližně titulky k 5 dílu. Děkuji :-)
Také děkuji za pokračování v překladu.
A nenašel by se někdo kdo by překládal spin-off The Rookie:
Zdraví je přednější, tohle nepospíchá. :-)
jandivis
prajem skore uzdravenie


 


Zavřít reklamu