Forhøret S03E06 (2019)

Forhøret S03E06 Další název

Face to Face 3/6

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2023 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 218 Naposledy: 13.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Forhoret.S03E06.DANISH.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Forhoeret.S03.DANiSH.1080p.WEB.h264-HYGGE
Forhoret.S03.DANISH.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CBFM
IMDB.com

Trailer Forhøret S03E06

Titulky Forhøret S03E06 ke stažení

Forhøret S03E06
Stáhnout v ZIP Forhøret S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forhøret (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forhøret S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forhøret S03E06

26.4.2023 13:34 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
22.4.2023 18:47 Bron67 odpovědět
Děkuji
21.4.2023 21:08 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
21.4.2023 18:44 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
21.4.2023 17:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.4.2023 16:02 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
21.4.2023 12:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.4.2023 12:04 maskork odpovědět
Vdaka
21.4.2023 11:46 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji !
21.4.2023 11:39 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)