Formula 1: Drive to Survive S01E01 (2019)

Formula 1: Drive to Survive S01E01 Další název

  1/1

Uložil
dejv997 Hodnocení uloženo: 12.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 405 Celkem: 405 Naposledy: 26.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.X264-AMRAP[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: daskcz
IMDB.com

Titulky Formula 1: Drive to Survive S01E01 ke stažení

Formula 1: Drive to Survive S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Formula 1: Drive to Survive S01E01
Ostatní díly TV seriálu Formula 1: Drive to Survive (sezóna 1)

Historie Formula 1: Drive to Survive S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Formula 1: Drive to Survive S01E01

uploader26.3.2019 19:56 dejv997 odpovědět

reakce na 1238046


Můžu se do toho vrhnout, pokud ale budu mít čas... nic neslibuji, ale pokud vydržíš počkat do léta, mohl bych to zkusit :-)
26.3.2019 14:03 a.michalcik odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji autorovi a prosím, když máš rád F1 nepřeložil by si dokument Williams z roku 2017.
13.3.2019 11:54 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.3.2019 1:20 tradesmancz odpovědět
bez fotografie
sedí i na
Formula 1 Drive to Survive - s01e01 TopSerialyto
Formula.1.Drive.to.Survive.S01E01.720p.WEB.X264
díky topserial
uploader12.3.2019 23:45 dejv997 odpovědět
Moc všem děkuji za příznivé reakce :-)
uploader12.3.2019 23:45 dejv997 odpovědět

reakce na 1234053


Pokračovat samozřejmě budu, jen musíte počítat, že to nestihnu tak rychle... F1 je také mou velkou zálibou, doufám, že budeš s dalšími překlady spokojen :-)
A o číslech nevím... Verzi nahrávám jako klasický .srt soubor... Zkus video s titulky pustit v jiném přehrávači (já osobně používám Daum PotPlayer). Pokud titulky vkládáš přímo do Netflixu, tak s tím zkušenosti nemám, nemůžu tedy poradit...
12.3.2019 23:22 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.3.2019 21:46 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky
12.3.2019 20:06 Tomikyd Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou ti chci poděkovat jelikož angličtina není mojí silnou stránkou a doufám že budeš pokračovat v překladu dalších dílů protože z některých záběrů jde pomalu mráz po zádech a to F1 sleduji už hodně dlouho. Akorát nevím jestli jsem měl jen nějakou špatnou verzi ale furt mi tam skákala nějaka čísla.
12.3.2019 18:50 Martin_F1 odpovědět
bez fotografie
Autor velmi pekne Ti ďakujem. Drž sa.
12.3.2019 16:44 Tomikyd Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.3.2019 16:43 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
12.3.2019 14:17 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez som mierne sklamany, vypadalo to nadejne ked stitulkovali trailer aj rekapitulaciu 1 serie .. p
Už se těším na "profesora" :-)Děkuji za přízeň a sledovanost.Pecka.Vopred Ďakujem.
premiéra v kinech je v květnu
https://www.imdb.com/title/tt1298644/releaseinfo?ref_=tt_ov_inf
Dakujem :)
Jsem rád, že jste nakonec přeložila celou řadu tohoto seriálu a moc vám za to děkuji.
Moc díky.tenhle film uz titulky ma,nevadi ti to
Dal jsem si na Netflix měsíc zdarma s tím, že jsem očekával, že už bude druhá řada s titulky, když u
Chtěl by to někdo přeložit?
To je škoda. Někdy jsou neoficiální titule mnohem lepší, než ty offiko. Tak díky za tvou ochotu a pr
Vzhledem k tomu, že dnes byly schváleny tipnuté titulky, s překladem končím. Díky moc.
Vďaka!prosil bych od 3 série
jen pridam release
Happy Death Day 2U (2019) English DVDRip HC x264 AC3 [Team DRSD] 1.41GB
sevas, stav prekladu je v poznámke, posledné 2 týždne som mal minimum voľného času na prekladanie a
tesim se a dekuji :)prosím přeložitTo jeste nikdo nepreklada ? :(
Kdysi jsem to rozpřekládal, ale je to jednak docela o ničem (ačkoliv trailer vypadal dobře) a druhak
Zdravím, našel jsem si návod jak RIPnout titulky z Netlixu. Takže pokuď v neděli vždy budou titulky(
Nepřeložil by někdo prosim titulky The.punisher.2004.Extended.Cut.720p.BluRay.Moc děkuju.
těším se jak malý dítě, díky mocDiky :)Sledujte to v Rozpracovaných :)Ahojte, ja to prelozim :)moc děkujiPřeložil by to někdo?
Super, potěšilo,že se do toho konečně někdo pustil. Fakt díky moc,těším se :)