Fort Bliss (2014)

Fort Bliss Další název

 

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 154 Naposledy: 29.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 039 635 764 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip.XviD-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Fort Bliss 2014 R4 DVDRIP XVID AC3 ACAB

Přečasování si udělám sama.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com

Titulky Fort Bliss ke stažení

Fort Bliss
1 039 635 764 B
Stáhnout v ZIP Fort Bliss
titulky byly aktualizovány, naposled 3.6.2016 21:27, historii můžete zobrazit

Historie Fort Bliss

3.6.2016 (CD1) terinka.kavkova  
7.7.2015 (CD1) terinka.kavkova Původní verze

RECENZE Fort Bliss

uploader29.4.2016 19:59 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 963517


Funguje to na verzi EVO, odzkoušela jsem to.
uploader24.4.2016 15:04 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 963517


Podívám se na to.
uploader24.4.2016 15:03 terinka.kavkova odpovědět

reakce na 963517


A nemáš LIMITED verzi?
24.4.2016 12:45 dvs.black odpovědět
bez fotografie
Nevím, kolik EVO verzí je, ale na Fort.Bliss.2014.DVDRip.XviD-EVO titulky nesedí.
12.9.2015 2:02 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.7.2015 17:52 treo76 odpovědět
bez fotografie
Taky diky moc!!! :-D
Jen poznamka - dvakrat stejne cislo radku (c. 872)
viz. -
872
01:12:28,587 --> 01:12:30,987
Pohni zadkem.

872
01:12:32,587 --> 01:35,125
- Dobře.
- Bude zvracet.
Prispevek klidne smazni thx. :-)
11.7.2015 18:01 cymbidium odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
10.7.2015 7:52 kvin odpovědět
bez fotografie
Pěkný film, děkuji mocx..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu