Four Brothers (2005)

Four Brothers Další název

Čtyři bratři

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 184 Naposledy: 20.4.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Four.Brothers.2005.DVDSCR.XviD-HLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi Four.Brothers.2005.DVDSCR.XviD-HLS
Překlad Bugsy, Joko
IMDB.com

Titulky Four Brothers ke stažení

Four Brothers (CD 1)
Four Brothers (CD 2)
Stáhnout v ZIP Four Brothers

Historie Four Brothers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Four Brothers

12.2.2006 0:33 srchy odpovědět
bez fotografie
mam verziu DVDRip.XviD-DMT , da sa na tuto verziu to precasovat,a moze to tu niekto hodit ? Velmi pekne dakujem
6.11.2005 21:36 evo odpovědět
bez fotografie
no nic moc titulky....zachytavaju pointu filmi ale vela vyrazov je zle prelozenych...alke pre niekoho kto nerozumie moc po naglicky ta xe len preklad tak je to f pohode
6.11.2005 20:50 mydlo odpovědět
bez fotografie
konecne titulky, uz skoro dva mesice na ne cekam, very thanks Bugsy
5.11.2005 9:25 jenik.a.marenka odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o češtinu :-)
2.11.2005 15:21 Gejbriel odpovědět
bez fotografie
Taky jsem pro české titulky :-)
1.11.2005 9:24 Kronstar odpovědět
bez fotografie
ted jeste cesky pekne prosiiim ;-)
29.10.2005 17:41 bugsy odpovědět
bez fotografie
Tak pre toto mi sem nesli upnut?Od 6 rana sa snazim ich sem dat a stale ma to ignorovalo...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.