Franklin & Bash S02E02 (2011)

Franklin & Bash S02E02 Další název

Franklin and Bash s02e02 - Viper 2/2

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 316 Naposledy: 21.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 300 336 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sam Křepelka jako případ týdne,
doktorka Quinnová jako Peterova matka. :-)
IMDB.com

Titulky Franklin & Bash S02E02 ke stažení

Franklin & Bash S02E02 (CD 1) 300 336 000 B
Stáhnout v ZIP Franklin & Bash S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Franklin & Bash (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Franklin & Bash S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Franklin & Bash S02E02

26.8.2012 20:55 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
20.6.2012 18:17 podmanicky odpovědět
bez fotografie
dakujem x)
20.6.2012 17:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.6.2012 11:20 zigzag odpovědět
bez fotografie

reakce na 511042


a tobě věnec budiž dán za ni!;-)
18.6.2012 18:01 Tomik652 odpovědět
bez fotografie

reakce na 511042


ok
uploader18.6.2012 14:46 syrestesia odpovědět

reakce na 511030


Nebudu. Tohle je jediná verze, kterou ze mně dostanete. ;-)
18.6.2012 14:11 Tomik652 odpovědět
bez fotografie
Dík , budeš dělat i přečas na Viper.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlH.mkv ?
18.6.2012 1:34 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.6.2012 21:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mne by to bylo jedno, kdyby to bylo kdybych mel 10% a nekdo si to zapsal, ale kdyz mam vetsinu hotov
Tak proč asi......
Jasně, hlavně, že u mě nějaky děkování bylo, pak jsem zjistil, že z nějaký fake účtu, pak se divte,
Podělit dvě čísla čas nemáš, ale vypisovat se u cizího překladu jo...
Díky moc že jsi se toho chopil. Těším se na překlad.
Čekal jsem cca 40 hodin, jestli se toho nekdo ujme a nic, to je času hodně. A rychlost překladu je u
Zájem jsem o to měl, jenže byl jsi první, tak jsem do toho nechtěl vrtat. Jenže po měsici to stále h
Vezmes číslo radku na kterým jsi a to vydelis celkovým počtem, otázka 10 sekund, žádný složitý výpoč
...jo matně si vybavuju, co tam borci předváděli za čísla ...a do toho tam ke konci pobíhal W :-D
Nevím, že tady lidi mají potřebu pořád jen odsuzovat, když tomu dáváš mnoho času a ještě k tomu větš
Jako říct, že se to nehýbe je trošku unáhlené, když píšu, že překládám skoro každý den. Chápu, že po
Proč jsi vůbec přestal s Monsters at Work?
Tak popravdě spíš tam neaktualizuji procenta často, protože na to nemám tolik času a obzvlášť, když
Ono nejde tolik o mě, jako o ostatní. V nějakým komentu jsi psal, že překládáš každý den...nicméně p
Vzhledem k tomu, že se k tomu nikdo neměl, pokusil jsem se to začít překládat sám asi před čtyřmi dn
ok, já to budu mít už stejně brzo hotový, ale jak chceš... Mně to nevadí.
ma niekto forced titulky?děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal


 


Zavřít reklamu