Freaks and Geeks S01E04 (1999)

Freaks and Geeks S01E04 Další název

Machři a šprti 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.10.2008 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 953 Naposledy: 30.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 497 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Freaks and Geeks S01E04 ke stažení

Freaks and Geeks S01E04 (CD 1) 367 497 216 B
Stáhnout v jednom archivu Freaks and Geeks S01E04
Ostatní díly TV seriálu Freaks and Geeks (sezóna 1)

Historie Freaks and Geeks S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Freaks and Geeks S01E04

13.3.2014 10:43 TomStrom smazat odpovědět
Ani se nedivím, že to autor nahrál anonymně, podstatná část titulků zůstala ve španělštině, bohužel tu ale jiná verze není. Nechápu, že se s tím někdo dělá, když si na tom nedá záležet.
1.1.2013 7:12 fleker smazat odpovědět
bez fotografie
NEDÍK!

Když to neumíš přeložit, tak to sem příště radši vůbec nedávej. Aby si clovek kazdou minutu skákal do překladače a a kopíroval spanelskej text, skutečně nahovno práce a 40 minut života je v háji. Kde ti můžu dát záporný hodnocení, aspoň to mi poraď.
18.12.2011 18:35 Centella smazat odpovědět
bez fotografie
Sice je fajn, že to překládáš (alespoň něco), ale mohl bys to dodělat, případně to dělat pořádně rovnou. Nedá se na to dívat. Ráda bych věděla, co říkají,a španělsky tomu fakt nerozumím. Díky.
18.9.2011 23:43 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
ŠKODA! Není to dopřeložené ale i tak dík za titulky, které jsi sice jenom našel, nicméně aspoň že to vůbec sou, ikdyž nekvalitní.
19.12.2008 16:48 DrEd303 smazat odpovědět
bez fotografie
super serial dik za titulky jen se me tam obcas objevuje nejaka spanelstina nebo co to by chtelo dodelat jinak doufam ze budou dalsi titulky co nejdrive :-)
24.10.2008 19:54 romancha smazat odpovědět
bez fotografie
To Filipko: Aha, ja nasla na netu jen portugalske, spanelske a italske titulky... nevis, kde by se daly sehnat anglicke? nemuzu na ne nikde natrefit. diky:-)
22.10.2008 12:29 romancha smazat odpovědět
bez fotografie
To Filipko: budes pokracovat v prekladani dalsich dilu Freaks and Geeks? diky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več