Freddy vs. Jason (2003)

Freddy vs. Jason Další název

 

Uložil
DJLonely Hodnocení uloženo: 3.11.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 401 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 992 298 209 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Freddy.vs.Jason.2003.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje přečasované na uvedený release. Snažil jsem se vychytat všechny OCR chyby.
IMDB.com

Titulky Freddy vs. Jason ke stažení

Freddy vs. Jason (CD 1) 4 992 298 209 B
Stáhnout v jednom archivu Freddy vs. Jason

Historie Freddy vs. Jason

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Freddy vs. Jason

22.9.2017 3:20 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
3.6.2014 19:42 mata33 odpovědět
bez fotografie
thx!
20.4.2013 15:23 Omega147 odpovědět
bez fotografie
diky za title a diky za info majo0007
4.1.2013 16:35 majo0007 odpovědět
sedia na Freddy.vs.Jason.2003.720p.BluRay.x264.YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík