Friends S08E21

Friends S08E21 Další název

Přátelé S08E21 - Kurs vaření 8/21

Uložil
makepeace Hodnocení uloženo: 14.10.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 607 Naposledy: 14.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 508 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Friends.S08E21.UNCUT.DVDRip.XviD-SAiNTS.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od dachau, mírná korekce textu, přečasováno na uncut verzi, doplněné chybějící dialogy.
IMDB.com

Titulky Friends S08E21 ke stažení

Friends S08E21 (CD 1) 183 508 992 B
Stáhnout v jednom archivu Friends S08E21
Ostatní díly TV seriálu Friends (sezóna 8)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.12.2012 9:05, historii můžete zobrazit

Historie Friends S08E21

9.12.2012 (CD1) makepeace Doplněn anglický název epizody.
27.10.2012 (CD1) makepeace Opraveny překryvy některých titulků.
14.10.2012 (CD1) makepeace Původní verze

RECENZE Friends S08E21

uploader21.10.2012 10:22 makepeace odpovědět

reakce na 546015


Díky, to člověk vždycky rád slyší :-) BTW: Budu dělat i titulky na uncut verze deváté série. Postupně je budu dávat sem i na Uložto.
20.10.2012 23:01 juarezcool odpovědět
bez fotografie
děkuju moc :-D jsi boží
uploader20.10.2012 21:25 makepeace odpovědět

reakce na 545927


Pokud na ně spěcháte, dala jsem je ještě na Uložto, tak si je můžete dohledat i tam.
uploader20.10.2012 19:04 makepeace odpovědět

reakce na 545854


Už několik dní čekají na schválení administrátorem.
20.10.2012 15:01 juarezcool odpovědět
bez fotografie
Super, pokud by si mohl prosím uploadnout taky titulky s08e23e24

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Keď už si taký inteligentný všimnni si že ja nedávam nikde čiarky zato používam všade správne dĺžne
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...
Tak to asi jo, ale já si to tak nevychutnám. :-D
prosím o preklad
100%, protože u těchto typů hororů je angličtina velmi jednoduchá a srozumitelná. Vesměs u všech "B"
Ak by sa tu v rovnaký čas v diskusii nalogovali dve rozdielne osoby, ktoré používajú namiesto čiarky
Dáš to v angličtině, jo? Já musím čekat. :-( :-D
Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.
Já to taky vyhlížím. Doufám, že to nezklame. :-D
Souhlas. První díl jsem viděl x-krát. Budu rád, když se toho ujmeš Ty ;)
To nevypadá vůbec zlé ;) Už stahuji.
Furt ale bude lepší to přeložit teď a potom jen načasovat, ne? :)

Btw. jestli se toho nikdo nech
Prečo nedáš ban tomuto čo vyslovene úraža ludí že trpia rozdvojenou osobnosťou... Dvojaký meter samo
Přesně tak :D Z té radosti jsem to nedočetl. Už to vyhlížím dlouhou dobu. Langi bohužel překládat ne
díky, že to překládáš.... !:-)
Monstrous.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG.srt
Už se nemůžeš dočkat, viď? ;-) Vzrušením ani nedočítáš věty. :-D
Díky za info. Určitě počkám. Myslel jsem, že už vyšly kvalitní verze. Nějak jsem přehlédnul, že Parz
Train to Busan 2 2020 720p KOREAN HDCAM ENG SUB-C1NEM4.
Vyšlo v půlce července a EN titulky jsou př
Na známom úložisku pod názvom "Tak pravil Buh" (9,3GB). Predtým, ako to dokončím, nahodím ešte jednu
Pokiaľ niekto trpí rozdvojením osobnosti, je cenzúra vhodným prostriedkom na liečenie jeho psychický
Už je to ke stažení? Zatím nemohu najít. Pod jakým názvem jsi to našel?
Gratulujem ti že si na tomto webe zaviedol cenzúru. Totálny frajer si zatlieskaj si. Dávať používate
23/8 u nás na HBOGOurobil by niekto titulky?
Videl som to pred pár mesiacmi a stále tu otravujem. Dobre, tak trošku konštruktívnejšie.

Aj keď
juchuuu největší borec. díky za překlad :)