Fringe S01E16 (2009)

Fringe S01E16 Další název

Unleashed 1/16

Uložil
bez fotografie
Krenik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 877 Naposledy: 28.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 210 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
občas originální titulky nesedí do úst lidem v seriálu, ale snad se to bude líbit.
IMDB.com

Trailer Fringe S01E16

Titulky Fringe S01E16 ke stažení

Fringe S01E16
366 210 564 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2009 22:41, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E16

20.4.2009 (CD1) Krenik posledni verze
omlouvam se za hruzy z predchozich
17.4.2009 (CD1) Krenik serizeno
objevil jsem i skovane znaky, ktere jsem jaksi neodstranil O_o
16.4.2009 (CD1) Krenik Původní verze

RECENZE Fringe S01E16

30.4.2009 8:29 Salonka odpovědět
dakujem :-)
uploader25.4.2009 13:29 Krenik odpovědět
bez fotografie
cert vi, Morphee...nejak mi nejdou posilat komentare O_o
17.4.2009 7:11 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Pokud nesedí titulky s obrazem, co musíš udělat, aby seděly?.o))
uploader17.4.2009 3:37 Krenik odpovědět
bez fotografie
uprava casovani?
16.4.2009 19:10 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
no a víš jak se říká té nápravě, která "opraví časování", aby to sedělo?.o)))
uploader16.4.2009 15:44 Krenik odpovědět
bez fotografie
no v casti kdy pani hraje skovku s haden na hristi je to casovane trosku mimo misu
16.4.2009 15:04 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tenhle popis nechápu? Když počítám IQ tykve překlad NowQ.. blabla jméno, pak Killera, a tohle, takže tři překlady jednoho dílu? Super, nepřidá se ještě někdo, že bychom měli pět verzí, ať je z čeho vybírat :o))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p