From Dusk Till Dawn S03E01 (2014)

From Dusk Till Dawn S03E01 Další název

Od soumraku do úsvitu S03E01 3/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 167 Naposledy: 25.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 284 191 595 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S03E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky From Dusk Till Dawn S03E01 ke stažení

From Dusk Till Dawn S03E01 (CD 1) 284 191 595 B
Stáhnout v ZIP From Dusk Till Dawn S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu From Dusk Till Dawn (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From Dusk Till Dawn S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From Dusk Till Dawn S03E01

27.1.2019 13:03 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc...
5.10.2016 21:40 magda92 odpovědět
bez fotografie
Děkuju
21.9.2016 20:06 andream73 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1001597


Ďakujem
20.9.2016 22:37 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p