Frozen Planet S01E02 - Spring (2011)

Frozen Planet S01E02 - Spring Další název

Zmrzlá planeta S01E02 - Jaro 1/2

Uložil
SaneMan Hodnocení uloženo: 8.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 079 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 264 926 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Frozen.Planet.S01E02.720p.HDTV.x264.YIFY.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Frozen Planet S01E02 - Spring ke stažení

Frozen Planet S01E02 - Spring (CD 1) 368 264 926 B
Stáhnout v jednom archivu Frozen Planet S01E02 - Spring
Ostatní díly TV seriálu Frozen Planet (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.1.2012 0:25, historii můžete zobrazit

Historie Frozen Planet S01E02 - Spring

20.1.2012 (CD1) SaneMan Na verzi "sir.david.attenborough.frozen.planet.s01e02.1080p.bluray.x264-shortbrehd" přečasováno by harley8.
20.1.2012 (CD1) SaneMan Na verzi "sir.david.attenborough.frozen.planet.s01e02.720p.bluray.x264-shortbrehd" přečasováno by harley8.
8.1.2012 (CD1) SaneMan Původní verze

RECENZE Frozen Planet S01E02 - Spring

15.3.2012 12:29 zabask odpovědět
bez fotografie
velke dakujem :]
4.3.2012 22:45 bohuslaf odpovědět
t h a n x
15.2.2012 19:12 jl316151 odpovědět
bez fotografie

reakce na 464232


Dovolil jsem si titulky přečasovat, aby seděly i na konci:

příloha sir.david.attenborough.frozen.planet.s01e02.1080p.bluray.x264-shortbrehd.srt
15.2.2012 14:37 berusha odpovědět
bez fotografie
nesedi konec na sir.david.attenborough.frozen.planet.s01e02.1080p.bluray.x264-shortbrehd
29.1.2012 4:52 panot odpovědět
Dal jsem ti hlas, protože je vidět, že sis s tím pohrál. Kvalitní překlad ve správné češtině, kterých se tu moc nevidí. Už vlastně překlad samotného tvého pseudonymu SaneMan to naznačuje :-).
uploader20.1.2012 0:22 SaneMan odpovědět

reakce na 449141


Díky moc! Nahraju je.
uploader20.1.2012 0:22 SaneMan odpovědět

reakce na 451615


Bohužel mám teď zrovna zkouškové a k dalšímu dílu se dostanu až v únoru.
17.1.2012 13:07 julolulo odpovědět
bez fotografie
Sedia super na verziu od YIFY:
Frozen.Planet.S01E02.720p.HDTV.x264.YIFY.mp4
Pre pomoc prekladatelom prikladam oficialne titulky na YIFY 1-5, casti 6 a 7 YIFY nepribalil. Dufam, ze toto pomoze!

příloha Frozen.Planet.YIFY.EN.rar
11.1.2012 20:29 harley8 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule...
Přečasoval sem je na verze:
sir.david.attenborough.frozen.planet.720p.bluray.x264-shortbrehd
&
sir.david.attenborough.frozen.planet.1080p.bluray.x264-shortbrehd
Jsou v příloze.
Snad ti to nevadí.
Klidně je přidej i sem na Titulky.com, já to dělat nebudu.
Ještě jednou díky a těším se na další díly.

příloha FP_BD_Tit.rar
11.1.2012 19:33 pescha@volny.cz odpovědět
bez fotografie
Diky moc, dokument pro neanglicany ziskava na vetsi pritazlivosti, snad to vydrzis az do konce...
10.1.2012 13:14 sellsakul2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKES. URCITE POKRACUJ DALEJ V PREKLADOCH :-)
9.1.2012 18:54 chlebasadlem odpovědět
bez fotografie
SaneMan, velký dík za titule a věřím, že pracuješ na dalších dílech. Myslím si, že nejsem jediný, kdo se nemůže dočkat.
9.1.2012 17:45 dogzila odpovědět
THX sedia aj na david.attenborough.frozen.planet.s01e02.720p.hdtv.x264-ftp.mkv
9.1.2012 10:44 icequeen.snow odpovědět
bez fotografie
veľmi veľmi veľmi ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas