Fullmetal Alchemist - 01 (2003)

Fullmetal Alchemist - 01 Další název

Plnometalový alchemik

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.5.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 523 Naposledy: 16.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 283 115 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro [KAA] fullmetal alchemist 01-51 DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to na formát avi a přeloženéz polštiny.
Jsou to moje první title, takže prosím o pochopení. :-)
IMDB.com

Titulky Fullmetal Alchemist - 01 ke stažení

Fullmetal Alchemist - 01
283 115 520 B
Stáhnout v ZIP Fullmetal Alchemist - 01

Historie Fullmetal Alchemist - 01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fullmetal Alchemist - 01

14.11.2010 11:21 warren450 odpovědět
bez fotografie
Nejhorší titulky ever.
17.7.2009 21:24 Machiavello odpovědět
bez fotografie
Snaha se sice ceni ale toto je opravdu hrozny překlad...
11.11.2008 11:12 MylySaaK odpovědět
bez fotografie
ehm... Plnometalový alchemik, to má být určitě vtip, že...
11.11.2008 11:11 MylySaaK odpovědět
bez fotografie
I soaked again = Pomoz mi bratře... moc pěkný... příšerný titulky, každá druhá věta nesedí, ostatně jako všechny titulky který sem viděl
23.5.2008 16:21 christof2 odpovědět
bez fotografie
Není to celkem dobrý, není to ani ucházející, je to hrozné. O pochopnení nepros, udělej to pořádně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám