Game of Silence S01E01 (2016)

Game of Silence S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 15.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 43 Naposledy: 20.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 414 270 310 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Game.of.Silence.S01E01.Pilot.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na WEB-DL
Preklad: Kubzilla
www.edna.cz/game-of-silence
IMDB.com

Titulky Game of Silence S01E01 ke stažení

Game of Silence S01E01 (CD 1) 1 414 270 310 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Silence S01E01
Ostatní díly TV seriálu Game of Silence (sezóna 1)

Historie Game of Silence S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Silence S01E01

3.6.2016 10:40 martinsvetla odpovědět
Díky. :-)
13.5.2016 21:56 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Tak zrovna tuhle verzi jsem nikde nesehnal, škoda.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji
Také prosím o překlad
Na tenhle horůrek se docela těším. Ve středu na něj beru ženu do kina. Nedávno nás dostalo vynikajíc
No vidis. Ja som vedel, ze sa do toho pustis. Diky.
Ahoj titulkáři, moc Vás prosím o radu. Jakým způsobem opravím soubory srt, když tam mám mínusové čas
dakujem krasne