Game of Thrones S03E08 (2011)

Game of Thrones S03E08 Další název

Hra o trůny S03E08 3/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 195 Naposledy: 18.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 842 721 229 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.BluRay.x264-DEMAND; BDRip.x264-DEMAND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad:
ser bechr05 z Nachodbergu
lady Katherine z Apple's Landing

Korekce: lord Hlawoun & Nevada
Časování: badboy.majkl

Verze 2.0 - finální

www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

Tento překlad se strikně drží knihy, jejích zvyklostí a názvosloví!

Přečasy na ostatní verze a úpravy náleží pouze našemu týmu!
IMDB.com

Trailer Game of Thrones S03E08

Titulky Game of Thrones S03E08 ke stažení

Game of Thrones S03E08
2 842 721 229 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S03E08

23.3.2014 19:46 angel706 odpovědět
bez fotografie
smekám před Vámi všemi :-) .. a děkuju :-)
uploader23.2.2014 16:34 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 720741


Stejní překladatelé ne. Ale titulky na tyhle seriály samozřejmě vznikají. Jsme rádi, že se ti (a ostatním) titulky líbí.
23.2.2014 16:17 Vikuska22 odpovědět
bez fotografie
Lordovi Hlawounovi (a celému týmu) ďakujem za všetky titulky ku každej jednej epizóde Game of Thrones, ak mám omylom iné, tak vždy sťahujem znova, keďže viem, že od vás mám vždy najlepšie :-) k akým ďalším seriálom robíte titulky? špeciálne konkrétne ma zaujíma The Big Bang Theory, Doctor Who a Sherlock, diki :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382