Game of Thrones S04E02 (2011)

Game of Thrones S04E02 Další název

Hra o trůny S04E02 4/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 122 Naposledy: 29.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 269 763 329 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Game.of.Thrones.S04E02.720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.
IMDB.com

Trailer Game of Thrones S04E02

Titulky Game of Thrones S04E02 ke stažení

Game of Thrones S04E02
1 269 763 329 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E02

10.2.2015 9:03 arachnofobie odpovědět
Dik
1.8.2014 19:35 phpro odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky! Sedí perfektně.
21.7.2014 14:55 vladaris odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Game.of.Thrones.S04E02.1080p.HDTV.x264.anoXmous
16.6.2014 23:35 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.6.2014 9:31 MakovykolaC odpovědět
bez fotografie

reakce na 744479


vdaka za titulky
6.5.2014 20:11 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
18.4.2014 23:19 moskyt47 odpovědět
Díky. :-)
17.4.2014 20:57 efvendy odpovědět
Díky :-)
17.4.2014 12:26 Egoist odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí na :
Game.of.Thrones.S04E02.720p.HDTV.x264-2HD.mkv 1,18Gb (1 269 763 329 bajtů)
16.4.2014 1:05 DeadMAX odpovědět
bez fotografie
Zvláštní...vůbec mi titule nesedí na zmíněnou verzi.
15.4.2014 23:49 KrovisCZ odpovědět
bez fotografie
Díkec, skvělá práce!
15.4.2014 21:30 dondanda odpovědět
bez fotografie
sedí perfecto...díky!
15.4.2014 21:04 havlicekto.106 odpovědět
bez fotografie
Díky super kvalita :-)
15.4.2014 8:39 hujerita odpovědět
bez fotografie
dík, máš u mňa pivo a poldeci :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va