Game of Thrones S04E08 (2014)

Game of Thrones S04E08 Další název

Game of Thrones S04E08 4/8

Uložil
bez fotografie
misiaq Hodnocení uloženo: 4.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 6.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S04E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje prvé titulky...
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S04E08 ke stažení

Game of Thrones S04E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S04E08
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)

Historie Game of Thrones S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E08

4.6.2014 20:48 Simi1986 odpovědět

reakce na 753226


Takže ten zlý som nakoniec ja :-)
4.6.2014 20:38 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 753218


je to jednoduché, při schválení jsem se nedíval, v jakém jazyce titulky jsou. špatný rok samozřejmě vadí, ale ten při schvalování neopravuji. jestli ty nevíš, co si máš myslet, tak já teď po těch hloupých narážkách vím moc dobře, co si mám myslet o tobě...
4.6.2014 20:19 Simi1986 odpovědět

reakce na 753165


BTW, zrazu nevadil ani zle uvedený rok vzniku seriálu.
Tak naozaj neviem, čo si mám o tom myslieť.
4.6.2014 20:17 Simi1986 odpovědět

reakce na 753165


Donedávna tomu bolo inak, a admin veľmi dbal na ochranu "tradičných" prekladateľov...

Ale asi len tých českých, resp. z Brna.
4.6.2014 19:38 fredikoun odpovědět

reakce na 753184


Jo sorry, já přehlíd, že jsou slovenské.
Tak jen pokračujte dále :-)
4.6.2014 19:35 fredikoun odpovědět

reakce na 753156


Hoši, tomu se říká "Jeden za 18 a druhý za 20 - 2". :-)
Buďte rozumní. Nečekalo se právě na vás. Nic ve zlém.
4.6.2014 18:42 Nevada_noir Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 753156


Ta domluva je samozřejmě čistě na vás dvou. Admin vám k tomu dozor dělat nebude.
4.6.2014 18:22 Simi1986 odpovědět
Ďakujem ti veľmi pekne, že si sa mi "vopchal" do prekladu, a adminovi za to, že ti ich schválil :-(

"Každý může vytvářet jakékoliv titulky, ale berte na vědomí, že pokud dlouhodobě jiný autor překládá seriál, ke kterému jste vy vytvořili pouze jedny nebo několik málo titulků, nemá to velký přínos. Pokud máte o daný seriál zájem, ve většině případů se lze dohodnout s pravidelným překladatelem na spolupráci a vás bude uvádět jako spoluautora."

KECI V KLECI!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)