Game of Thrones S04E08 (2014)

Game of Thrones S04E08 Další název

Game of Thrones S04E08 4/8

Uložil
bez fotografie
misiaq Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 164 Naposledy: 24.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S04E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje prvé titulky...
IMDB.com

Trailer Game of Thrones S04E08

Titulky Game of Thrones S04E08 ke stažení

Game of Thrones S04E08
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E08

4.6.2014 20:48 Simi1986 odpovědět

reakce na 753226


Takže ten zlý som nakoniec ja :-)
4.6.2014 20:38 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 753218


je to jednoduché, při schválení jsem se nedíval, v jakém jazyce titulky jsou. špatný rok samozřejmě vadí, ale ten při schvalování neopravuji. jestli ty nevíš, co si máš myslet, tak já teď po těch hloupých narážkách vím moc dobře, co si mám myslet o tobě...
4.6.2014 20:19 Simi1986 odpovědět

reakce na 753165


BTW, zrazu nevadil ani zle uvedený rok vzniku seriálu.
Tak naozaj neviem, čo si mám o tom myslieť.
4.6.2014 20:17 Simi1986 odpovědět

reakce na 753165


Donedávna tomu bolo inak, a admin veľmi dbal na ochranu "tradičných" prekladateľov...

Ale asi len tých českých, resp. z Brna.
4.6.2014 19:38 fredikoun odpovědět

reakce na 753184


Jo sorry, já přehlíd, že jsou slovenské.
Tak jen pokračujte dále :-)
4.6.2014 19:35 fredikoun odpovědět

reakce na 753156


Hoši, tomu se říká "Jeden za 18 a druhý za 20 - 2". :-)
Buďte rozumní. Nečekalo se právě na vás. Nic ve zlém.
4.6.2014 18:42 Nevada_noir odpovědět

reakce na 753156


Ta domluva je samozřejmě čistě na vás dvou. Admin vám k tomu dozor dělat nebude.
4.6.2014 18:22 Simi1986 odpovědět
Ďakujem ti veľmi pekne, že si sa mi "vopchal" do prekladu, a adminovi za to, že ti ich schválil :-(

"Každý může vytvářet jakékoliv titulky, ale berte na vědomí, že pokud dlouhodobě jiný autor překládá seriál, ke kterému jste vy vytvořili pouze jedny nebo několik málo titulků, nemá to velký přínos. Pokud máte o daný seriál zájem, ve většině případů se lze dohodnout s pravidelným překladatelem na spolupráci a vás bude uvádět jako spoluautora."

KECI V KLECI!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va