Game of Thrones S05E10 (2011)

Game of Thrones S05E10 Další název

Hra o trůny 5/10

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 19.6.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 130 Naposledy: 12.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 343 512 920 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Game of Thrones S05E10 1080i HDTV MPEG2 DD5.1-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.

Sedia aj na:
Game.of.Thrones.S05E10.720p.HDTV.x264-DON

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S05E10 ke stažení

Game of Thrones S05E10 (CD 1) 6 343 512 920 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S05E10
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 5)

Historie Game of Thrones S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S05E10

30.6.2015 9:42 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 874144


Našel---díky !!!!!:-)
uploader24.6.2015 19:40 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 874141


2ddl
24.6.2015 19:29 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Jen dotaz--kde tento release-- S05E10 1080i HDTV MPEG2 DD5.1-CtrlHD --najdu ? Projel jsem toho dost a ne a ne to najít...Pokud je možné napovědět ?????
24.6.2015 19:18 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou tuto sérii !!!
20.6.2015 12:43 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Hurá, jsi živej! Díky za celou sérii!
20.6.2015 7:53 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.6.2015 23:46 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 2. řady.
Děkuji
Hele..Ty si těžká mršina.. :-)Tenhle film,je megátálně vtipnej,je plnej hihi,haha,whoa atd..když neu
Kde nájdem tú verziu? Na u.to nie je.To je vděku, radost pohledět.
Prosím o překlad posledních 7 dílů 5. série.
Hi hi hi, ha ha ha
Ty budeš asi dobrej čůráček viď? A neskutečně vtipnej...
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)