Garbage Warrior (2007)

Garbage Warrior Další název

Architekt odpadu

Uložil
prokpe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 927 Naposledy: 10.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 220 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2007 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Garbage Warrior ke stažení

Garbage Warrior
733 220 864 B
Stáhnout v ZIP Garbage Warrior

Historie Garbage Warrior

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Garbage Warrior

15.2.2012 10:16 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
7.8.2011 3:10 ravennas odpovědět
bez fotografie
titulky sedi na verzi o 699 MB (733 220 864 bajtů), diky za ne :-)
13.7.2011 14:22 woltier odpovědět
bez fotografie
díky :-)

00:04:42,496 --> 00:04:45,314
black water = odpadní voda ze záchoda
uploader25.2.2011 23:43 prokpe odpovědět
:-)
20.1.2011 1:15 sonnak odpovědět
bez fotografie
díkes
3.7.2010 23:56 punhut odpovědět
bez fotografie
Garbage Warrior XviD.avi
3.7.2010 23:55 punhut odpovědět
bez fotografie
dikes:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.