Gary Unmarried S02E15 (2010)

Gary Unmarried S02E15 Další název

  2/15

Uložil
Ajvngou Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 166 Naposledy: 16.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 612 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gary.unmarried.s02e15.hdtv.xvid.fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka

SK: MatejJ
Do CZ: Ajvngou
gary.familyguy.cz

Pokud se ptáte, co je na těchto titulkách lepší, než na těch od Slavie tak 1) časování a 2) polívka píšu s "í" 3)
IMDB.com

Titulky Gary Unmarried S02E15 ke stažení

Gary Unmarried S02E15
183 612 088 B
Stáhnout v ZIP Gary Unmarried S02E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gary Unmarried (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.3.2010 16:15, historii můžete zobrazit

Historie Gary Unmarried S02E15

26.3.2010 (CD1) Ajvngou opraveno 5x "by jste" apod.
10.3.2010 (CD1) Ajvngou Původní verze

RECENZE Gary Unmarried S02E15

uploader26.3.2010 16:15 Ajvngou odpovědět
opraveno a stydím se.
22.3.2010 4:47 Majic12 odpovědět
bez fotografie
3) Místo "bych" píšu "by jsem", protože jsem negramot, který navzdory svému hendikepu rád poučuje lidi o gramatice. To samé platí pro "by jsi" a "kdyby jste" nebo jen samotné a často opakované "jsis" - takové výrazy v češtině neexistují. Toto má aspoň Slavia správně. "Polivka" je proti tomu slabý odvar.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz