Generation Kill S01E03 (2008)

Generation Kill S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 087 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 698 958 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Generation.Kill.Part3.720p.BluRay.x264-fty Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na fty rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Generation Kill S01E03 ke stažení

Generation Kill S01E03
4 698 958 068 B
Stáhnout v ZIP Generation Kill S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Generation Kill (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Generation Kill S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Generation Kill S01E03

14.10.2024 11:54 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2024 12:54 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
20.11.2021 22:26 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedí aj na Generation.Kill.2008.1080p.BluRay.x264-HAM[rartv]
22.2.2015 15:02 Fakír odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi Generation.Kill.E03.1080p.Bluray.х264

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.