George Carlin: It's Bad For Ya! (2008)

George Carlin: It's Bad For Ya! Další název

 

Uložil
unchained Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 488 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 579 052 724 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery!

- Pokud chcete mé titulky někde použít,
NEUPRAVUJTE je a NEMAŽTE mě jako autorku.
Věřte tomu, že svou práci si poznám.

- NEPŘIBALUJTE mé titulky k filmům, které později někam nahrajete.
Nevíte, zda titulky už prošly finální korekcí,
takže se nejdříve ZEPTEJTE, zda je můžete použít!

- Veškeré přečasy na požádání obstarám já, nebo jives.
(Nejprve ozkoušejte všechny dostupné verze, než o přečas požádáte.
Je rozhodně rychlejší stáhnout a ozkoušet titulky,
než mě nutit stahovat film, když by to třeba nebylo nutné.)

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Užijte si to a hlaste mi chyby, prosím. :-)
IMDB.com

Titulky George Carlin: It's Bad For Ya! ke stažení

George Carlin: It's Bad For Ya!
579 052 724 B
Stáhnout v ZIP George Carlin: It's Bad For Ya!

Historie George Carlin: It's Bad For Ya!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE George Carlin: It's Bad For Ya!

4.9.2013 23:46 UriSan odpovědět
Fajné, tiež oceňujem, že sú uvedené fps - to je prvé čo vždy pozerám a nie release. Na blu-ray rip treba titulky posunúť +1,6s.
26.12.2011 12:34 CZMBlast odpovědět
bez fotografie
děkuji za kvalitní titulky ;-) překlady jsou správný a dávají smysl...možná až na "sračku" která se v češtině nepoužívá tak jak ji používá on, tak jenom že to nezní česky, ale jinak všechna čest ;-)
9.11.2011 7:57 dclxvi odpovědět
bez fotografie
Supr titulky. Diky za ne a vybornou praci!
10.9.2011 16:12 fuckregistrace odpovědět
bez fotografie
Konečně se našel někdo, kdo se pustil pořádně do geniálního Carlina. Díky!
1.9.2011 14:54 kalousz odpovědět
bez fotografie
sedi na tuto verzi: george.carlin.its.bad.for.ya.hbo.special.hdtv.xvid-2hd
uploader31.8.2011 12:19 unchained odpovědět
Nemyslis, ze kdybych vedela, na jakou verzi to sedi, tak to napisu???
Tezko se pise verze, kdyz to stahnes po nazvem George Carlin - Its bad for ya.

Takze pro VSECHNY, kterym by to mohlo pomoct: Vsichni "moji Carlinove" jsou bud z torrentu "George Carlin 13 HBOs Stand Up Comedy collection"
nebo z velkeho baliku torrentu "Stand Up Comedy", ktery obsahuje snad vsechny mozne komiky a ma asi 157 giga.

V obou torrentech by mely byt stejne verze videi, jen v nekterem je neco navic a jinde naopak neco chybi.
Konkretne Bad For Ya je z toho megapacku. :o)
31.8.2011 11:51 ondrejos odpovědět
bez fotografie
zdravim..co takhle napsat, na jakou verzi to sedi...thx..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.


 


Zavřít reklamu