Glee S01E05 (2009)

Glee S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 480 Naposledy: 9.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 653 234 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e05.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem si trochu máknul a titulky už tu jsou netradičně v pátek. Anglické titulky byly hrozné, tak občas omluvte horší časování. Snažil jsem se to srovnat, ale může se stát, že tam ještě drobné chybky budou. Připomínky, komentáře atd. pište sem do diskuze. Pěkný GLEEkend...
IMDB.com

Titulky Glee S01E05 ke stažení

Glee S01E05
366 653 234 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E05

4.5.2011 19:53 Verikkkk odpovědět
bez fotografie
Díky díky moc:-)
Trifiniti: ano, co to bylo za náhodu?:-)
Já se zase náhodou dozvěděla o Dexterovi a teď to i čtu, pač je to největší zlom mém v životě a naprosto (!!!!) mě to pohltilo!:-)
10.3.2010 10:03 Veracity odpovědět
díky :-)
30.12.2009 16:15 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
uploader8.10.2009 3:49 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Trifiniti: Co to bylo za náhodu? Docela by mě to zajímalo :-)
7.10.2009 22:01 Trifiniti odpovědět
Strašně děkuju za tak kvalitní a ryhlé titulky, prostě za to že ses toho ujal :-)
Posledních 8 minut pilotu mě absolutně rozsekalo a Glee je okamžitě můj seriál no 1. A to jsem myslela, že Freaks and Geeks opravdu nemůže nic překonat... A když si uvědomím, jakou náhodou jsem se o Glee dozvěděla, uf... osud má šílený smysl pro ironii... ;-)
3.10.2009 12:38 phou odpovědět
bez fotografie
pradni.diky moc.bude nekdo casovat i na 720p?
3.10.2009 9:55 Labbo odpovědět
bez fotografie
Palec hore :-D Alebo ako na Facebooku, Páči sa mi to! :-D
3.10.2009 9:46 starablazkova odpovědět
Pašák - fofrák!Díky!
3.10.2009 7:39 Martin159 odpovědět
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.