Glee S03E02 (2011)

Glee S03E02 Další název

  3/2

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 114 Naposledy: 8.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 268 896 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL, 720p Dimension Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítám vás u překladu druhého dílu třetí série Glee.

Tentokrát jsem strávil zhruba 40 minut jen a pouze časováním a během překladu jsem udělal spoustu úprav. Jen pro informaci - oproti původním anglickým titulkům jsem odstranil zhruba třetinu krátkých titulků a spojil je s jinými, takže by se to celé mělo lépe číst. Užijte si to a dejte vědět, zda se ta práce vyplatila :-).
IMDB.com

Titulky Glee S03E02 ke stažení

Glee S03E02
366 268 896 B
Stáhnout v ZIP Glee S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S03E02

16.12.2011 0:03 Catushka odpovědět
Díky :-)
1.10.2011 19:05 katya9 odpovědět
bez fotografie
Super díky;-)
30.9.2011 19:27 Adelnik odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
30.9.2011 18:46 Lekna odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc! :-)
30.9.2011 15:03 MajdaRachel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
30.9.2011 11:01 arrba odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.9.2011 10:48 ellfy odpovědět
Děkuji :-)!
30.9.2011 9:24 Peterik1989 odpovědět
bez fotografie
Si king :-) dik :-)
29.9.2011 19:54 alsy odpovědět
THX
29.9.2011 16:34 anda.17 odpovědět
bez fotografie
Díky moc..:-)
29.9.2011 16:23 Downpour odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ... jsi opravdu mistr :-)
29.9.2011 16:20 LadyLilianne odpovědět
bez fotografie
;-) vďaka za titulky :-)
uploader29.9.2011 15:38 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
ivush: S těmito odbornými názvy je vždycky potíž, ale díky za upozornění ;-)
29.9.2011 13:42 vinchenza odpovědět
bez fotografie
Perfektní, díky :-)
29.9.2011 13:04 ivush odpovědět
Díky moc! Jen si jako fanda aerobiku nemůžu odpustit, že grapewine se i v češtině používá u tance a choreografie taky jako grapewine:-) ale bez šťourání- skvělé titulky jako vždy!:-)
29.9.2011 12:49 Lucik0309 odpovědět
bez fotografie
Díky, to byla rychlost:-)
29.9.2011 9:59 klara.h odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
29.9.2011 8:59 Headshot odpovědět
diky moc.
Ani jsem nezahledl snad zadnou chybu! :-)
29.9.2011 8:27 skatergirl16 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsi kontaktní formulář? Já několikrát u jiných věcí a bez jakýkoliv odezvy. Není to zrovna p
https://www.titulky.com/pozadavek-295725-Time-Changer.html
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.